C-POP

費玉清【你是我永遠的鄉愁】歌詞 伝わりますか 中国語 ASKA ピンイン付日本語訳

ASKAのヒットソング「伝わりますか」の中国語カバー版である费玉清 Yu-Ching Fei【你是我永远的乡愁 Ni Shi Wo Yong Yuan De Xiang Chou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你是我永远的乡愁
【ピンイン】shì yǒngyuǎn de xiāngchóu
【カタカナ】ニーシィウォヨンユエンダシャンチョウ
【曲名の意味】君は僕の永遠のノスタルジア

【歌手】费玉清 Yu-Ching Fei
【ピンイン】fèi qīng
【カタカナ】フェイユゥチン
【作詞】飛鳥涼
【作曲】飛鳥涼
【原唱】ASKA
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You’re My Forever Nostalgia
【Pinyin】Ni Shi Wo Yong Yuan De Xiang Chou
【Singer】Fei Yu Qing (Yu-Ching Fei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ASKAのヒットソング「伝わりますか」の中国語版。

出典:Youtube

再相逢要多久 我宁愿走回头
zài xiāngféng yào duōjiǔ wǒ nìngyuàn zǒu huítóu
また巡り会うにはどれだけかかるだろう?僕は戻ってもよい

眼泪如果不能流 往事还有谁会说
yǎnlèi rúguǒ bù néng liú wǎngshì háiyǒu shéi huì shuō
涙がもし流れないなら 過去のことをまだ誰が言えるの?

再等待多少年 梦才能找到岸
zài děngdài duōshao nián mèng cái néng zhǎodào àn
もう何年待てば 夢は岸を見つけ出せるのだろう?

云烟如果不会散 那有地久和天长
yúnyān rúguǒ bú huì sàn nà yǒu dìjiǔ hé tiānchāng
雲がもし消えないなら いつまでも変わることがない

 

何年何月才能算是天荒地老
hé nián hě yuè cái néng suànshì tiānhuāngdìlǎo
何年何月経てば長い時間が経ったことになるのだろう?

梦知道 爱也知道 人间却等不到
mèng zhīdào ài yě zhīdào rénjiān què děngbudào
夢は知っている 愛も知っている けれど人間は待てない

多少痴狂才能算是无枉年少
duōshao chīkuáng cái néng suànshì wú wǎng niánshào
どれだけ夢中になれば 曲がってない少年時代になるのだろう?

想仔细原来都为你
xiǎng zǐxì yuánlái dōu wèi nǐ
綿密でいたいのはもともと君のため

 

今夜的你是我永远的乡愁
jīnyè de nǐ shì wǒ yǒngyuǎn de xiāngchóu
今晩の君は僕にとって永遠のホームシック

明月依旧 容颜依旧
míngyuè yījiù róngyán yījiù
明るい月は依然として 見た目も依然としている

因为有你才有永远的乡愁
yīnwèi yǒu nǐ cái yǒu yǒngyuǎn de xiāngchóu
君がいるから永遠のホームシックがある

岁月悠悠 念也悠悠
suìyuè yōuyōu niàn yě yōuyōu
歳月は悠々としている 想いも悠々としている

因为有你 才有我
yīnwèi yǒu nǐ cái yǒu wǒ
君がいるからこそ僕がいる

不怕燃烧的胸口 拥抱永远的乡愁
bú pà ránshāo de xiōngkǒu yōngbào yǒngyuǎn de xiāngchóu
燃える胸元を恐れない 永遠のホームシックを抱く




今夜的你是我永远的乡愁
jīnyè de nǐ shì wǒ yǒngyuǎn de xiāngchóu
今晩の君は僕にとって永遠のホームシック

明月依旧 容颜依旧
míngyuè yījiù róngyán yījiù
明るい月は依然として 見た目も依然としている

因为有你才有永远的乡愁
yīnwèi yǒu nǐ cái yǒu yǒngyuǎn de xiāngchóu
君がいるから永遠のホームシックがある

岁月悠悠 念也悠悠
suìyuè yōuyōu niàn yě yōuyōu
歳月は悠々としている 想いも悠々としている

因为有你 才有我
yīnwèi yǒu nǐ cái yǒu wǒ
君がいるからこそ僕がいる

不怕燃烧的胸口 拥抱永远的乡愁
bú pà ránshāo de xiōngkǒu yōngbào yǒngyuǎn de xiāngchóu
燃える胸元を恐れない 永遠のホームシックを抱く


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ttBJAaSRr9M&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.