C-POP

張語噥【願你快樂與我有關】歌詞 Yuan Ni Kuai Le ピンイン付日本語訳

台湾人女性歌手・张语哝 Sammy サミー【愿你快乐与我有关 Yuan Ni Kuai Le Yu Wo You Guan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】愿你快乐与我有关
【ピンイン】yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
【カタカナ】ユエンニークアイルゥユーウォヨウグアン
【曲名の意味】あなたの喜びが私に関係あることを願う

【歌手】张语哝 Sammy
【ピンイン】zhāng nóng
【カタカナ】ジャンユーノン、サミー
【作詞】张简君伟
【作曲】张简君伟
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Hope Your Happiness Belongs To Me
【Pinyin】Yuan Ni Kuai Le Yu Wo You Guan
【Singer】Sammy (Zhang Yu Nong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強をするのに人気・おすすめの本・教材・参考書をまとめました。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言
2022年にリリースされた一曲。

出典:Youtube

两个人 挤在同一把雨伞
liǎngge rén jǐ zài tóng yī bǎ yǔsǎn
2人で一つの傘に入る

两个人肩膀都湿了一半
liǎngge rén jiānbǎng dōu shī le yībàn
2人の方は半分濡れた

 

很喜欢 有个伴
hěn xǐhuan yǒu ge bàn
とても好き パートナーがいる

能冒险 能依赖
néng màoxiǎn néng yīlài
リスクを犯せる 頼ることができる

那画面 多可爱
nà huàmiàn duō kě‘ài
その画面はとても可愛い

 

两个人约在同一个车站
liǎngge rén yuē zài tóng yīge chēzhàn
2人で同じ駅で待ち合わせする

两个人总习惯交换早餐
liǎngge rén zǒng xíguàn jiāohuàn zǎocān
2人でいつも朝ご飯を交換するのに慣れた

这份爱 很简单
zhè fèn ài hěn jiǎndān
この愛はとてもシンプル

靠着你 很心安
kàozhe nǐ hěn xīn’ān
あなたにもたれると心が安らぐ

没想过 这一天会来
méi xiǎng guò zhè yītiān huì lái
この日が来るとは思わなかった

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる

还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる

愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う

那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない

深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない

还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない

还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える

闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある




两个人约在同一个车站
liǎngge rén yuē zài tóng yīge chēzhàn
2人で同じ駅で待ち合わせする

两个人总习惯交换早餐
liǎngge rén zǒng xíguàn jiāohuàn zǎocān
2人でいつも朝ご飯を交換するのに慣れた

这份爱 很简单
zhè fèn ài hěn jiǎndān
この愛はとてもシンプル

靠着你 很心安
kàozhe nǐ hěn xīn’ān
あなたにもたれると心が安らぐ

没想过 这一天会来
méi xiǎng guò zhè yītiān huì lái
この日が来るとは思わなかった

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる

还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる

愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う

那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない

深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない

还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない

还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える

闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある




爱开始的那么自然
ài kāishǐ de nàme zìrán
愛はあんなにも自然に始まり

爱结束的那么勇敢
ài jiéshù de nàme yǒnggǎn
愛はあんなにも勇敢に終わった

没有哭得 死去活来 反而心酸
méiyou kūdesǐqùhuólái fǎn‘ér xīnsuān
泣き崩れるほどではないけど心は辛い

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる

还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる

愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う

那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない

深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない

 

趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ

还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない

还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない

还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える

闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある

愿你的快乐能够都与我有关
yuàn nǐ de kuàilè nénggòu dōu yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あるの望んでいる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ZNjgQmVIZfI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.