C-POP

黃明志【吃大便】歌詞 Chi Da Bian ピンイン付日本語訳

マレーシア人歌手・黄明志 Nameweeが歌う【吃大便 Chi Da Bian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】吃大便
【ピンイン】chī dàbiàn
【カタカナ】チーダァビエン
【曲名の意味】クソを食う、クソくらえ

【歌手】黃明志 Namewee
【ピンイン】huáng míng zhì
【カタカナ】フアンミンジィ
【作詞】黄明志
【作曲】黄明志
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Eat Shit
【Pinyin】Chi Da Bian
【Singer】Huang Ming Zhi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2013年にリリースされた一曲!品のない言葉も出てくるので、気になる方はお気をつけ下さい。MV中の、評論家のコメントが面白いです(笑)

出典:Youtube

对你的好言好语 你不想听
duì nǐ de hǎoyánhǎoyǔ nǐ bù xiǎng tīng
君への優しい言葉 君は聞きたくない

对你的真心真意 你却逃避
duì nǐ de zhēnxīn zhēnyì nǐ què táobì
君に本気だけど 君は逃げる

我不是你的游戏 你的玩具
wǒ bú shì nǐ de yóuxì nǐ de wánjù
僕は君のゲームやオモチャじゃない

别耍我 别玩我 请别在放屁
bié shuǎ wǒ bié wán wǒ qǐng bié zài fàngpì
僕を弄ばないで 僕をからかわないで どうかオナラしないで(適当にあしらわないで)

 

为什么你的批评 一定要听?
wèishénme nǐ de pīpíng yīdìng yào tīng
なんで君の批判を聞かなきゃいけないの?

为什么你的标准 才是真理?
wèishénme nǐ de biāozhǔn cái shì zhēnlǐ
なんで君のスタンダードこそが真理なの?

为什么我在唱歌 你吃东西?
wèishénme wǒ zài chànggē nǐ chī dōngxi
なんで僕が歌っている時に君は何か食べているの?

现在我 邀请你 一起去
xiànzài wǒ yāoqǐng nǐ yīqǐ qù
今僕は君を誘うよ 一緒に行こう

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに




对你的好言好语 你不想听
duì nǐ de hǎoyánhǎoyǔ nǐ bù xiǎng tīng
君への優しい言葉 君は聞きたくない

对你的真心真意 你却逃避
duì nǐ de zhēnxīn zhēnyì nǐ què táobì
君に本気だけど 君は逃げる

我不是你的游戏 你的玩具
wǒ bú shì nǐ de yóuxì nǐ de wánjù
僕は君のゲームやオモチャじゃない

别耍我 别玩我 请别在放屁
bié shuǎ wǒ bié wán wǒ qǐng bié zài fàngpì
僕を弄ばないで 僕をからかわないで どうかオナラしないで(適当にあしらわないで)

 

为什么你的批评 一定要听?
wèishénme nǐ de pīpíng yīdìng yào tīng
なんで君の批判を聞かなきゃいけないの?

为什么你的标准 才是真理?
wèishénme nǐ de biāozhǔn cái shì zhēnlǐ
なんで君のスタンダードこそが真理なの?

为什么我在唱歌 你吃东西?
wèishénme wǒ zài chànggē nǐ chī dōngxi
なんで僕が歌っている時に君は何か食べているの?

现在我 邀请你 一起去
xiànzài wǒ yāoqǐng nǐ yīqǐ qù
今僕は君を誘うよ 一緒に行こう

 

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに(クソくらえ) クソを食べに

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに

吃大便! 吃大便!
chī dàbiàn chī dàbiàn
クソを食べに クソを食べに


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Ol4b3nBZg1Q&ab_channel=Namewee
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.