C-POP

蕭煌奇 Ricky Hsiao【逆風飛翔】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾人の人気歌手である萧煌奇 Ricky Hsiao (Xiao Huang Qi) シャオフアンチイ【逆风飞翔 Ni Feng Fei Xiang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】逆风飞翔
【ピンイン】nì fēng fēixiáng
【カタカナ】ニィフォンフェイシャン
【曲名の意味】逆風で飛ぶ(旋回する)

【歌手】萧煌奇
【ピンイン】xiāo huáng
【カタカナ】シャオフアンチイ
【作詞】赖钰婷
【作曲】萧煌奇
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Fly Against The Wind
【Pinyin】Ni Feng Fei Xiang
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
前を向いて歩こうという気持ちになれる一曲!

出典:Youtube

不够聪明
bú gòu cōngmíng
賢こさが足りない

你说你注定失败很彻底
nǐ shuō nǐ zhùdìng shībài hěn chèdǐ
君は完全に失敗すると定められてると言う

很努力
hěn nǔlì
努力しても

总是得不到肯定
zǒngshì débudào kěndìng
いつも肯定を得られない

 

不够幸运
búgòu xìngyùn
運が足りない

你说你注定飞不上天际
nǐ shuō nǐ zhùdìng fēi bu shàng tiānjì
君は地平線を飛べないように定められていると言う

就快要失去继续的力气
jiù kuàiyào shīqù jìxù de lìqì
もうすぐ続ける気力を失いそう




亲爱的宝贝
qīn‘ài de bǎobèi
愛しきバオベイ

有我陪着你
yǒu wǒ péizhe nǐ
僕が君のそばにいる

鼓起勇气
gǔqǐ yǒngqì
勇気を出して

抛开伤心
pāokāi shāngxīn
悲しさを取り除く

 

因为青春
yīnwèi qīngchūn
だって青春は

就该好好闯一闯
jiù gāi hǎohǎo chuǎng yī chuǎng
しっかりと道を切り開くべきだから

要飞翔
yào fēixiáng
飛びたい

要寻找真理想
yào xúnzhǎo zhēn lǐxiǎng
本当の理想を見つけたい




不要害怕失败会受伤
bú yào hàipà shībài huì shòushāng
失敗して傷つくことを恐れないで

努力啊乘着梦想往前别说累
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié shuō lèi
努力しよう 夢に向かって進み 疲れたと言わない

总有人在你身旁为你加油啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ jiāyóu a
いつも君のそばで君を応援してくれる人がいる

逆着风也要飞翔
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも飛ばないといけない

很辛苦也要坚强
hěn xīnkǔ yě yào jiānqiáng
辛くても強くなくてはならない

 

带着梦想去飞翔
dàizhe mèngxiǎng qù fēixiáng
夢を乗せて飛ぶ

努力啊乘着梦想往前别怕黑
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié pà hēi
努力しよう 夢に向かって進み 暗闇を恐れない

总有人在你身旁为你祝福啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ zhùfú a
いつも君のそばで君を祝福してくれる人がいる

逆着风也要盼望
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも希望を持たないといけない

很受伤也要勇敢飞翔
hěn shòushāng yě yào yǒnggǎn fēixiáng
傷ついていても勇敢に飛ばないといけない




也许会失望
yěxǔ huì shīwàng
失望することあるかもしれない

也许很受伤
yěxǔ hěn shòushāng
とても傷つくことがあるかもしれない

跌跌撞撞失去方向
diēdiēzhuàngzhuàng shīqù fāngxiàng
よろけ躓き方向を見失う

但是青春
dànshì qīngchūn
でも青春は

就该勇敢闯一闯
jiù gāi yǒnggǎn chuǎng yī chuǎng
勇敢に道を切り開くべき

去飞翔
qù fēixiáng
飛んでゆく

去寻找真理想
qù xúnzhǎo zhēn lǐxiǎng
本当の理想を見つけに行く




不要害怕失败会受伤
bú yào hàipà shībài huì shòushāng
失敗して傷つくことを恐れないで

努力啊乘着梦想往前别说累
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié shuō lèi
努力しよう 夢に向かって進み 疲れたと言わない

总有人在你身旁为你加油啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ jiāyóu a
いつも君のそばで君を応援してくれる人がいる

逆着风也要飞翔
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも飛ばないといけない

很辛苦也要坚强
hěn xīnkǔ yě yào jiānqiáng
辛くても強くなくてはならない

 

带着梦想去飞翔
dàizhe mèngxiǎng qù fēixiáng
夢を乗せて飛ぶ

努力啊乘着梦想往前别怕黑
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié pà hēi
努力しよう 夢に向かって進み 暗闇を恐れない

总有人在你身旁为你祝福啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ zhùfú a
いつも君のそばで君を祝福してくれる人がいる

逆着风也要盼望
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも希望を持たないといけない

很受伤也要勇敢飞翔
hěn shòushāng yě yào yǒnggǎn fēixiáng
傷ついていても勇敢に飛ばないといけない




不要害怕失败会受伤
bú yào hàipà shībài huì shòushāng
失敗して傷つくことを恐れないで

努力啊乘着梦想往前别说累
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié shuō lèi
努力しよう 夢に向かって進み 疲れたと言わない

总有人在你身旁为你加油啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ jiāyóu a
いつも君のそばで君を応援してくれる人がいる

逆着风也要飞翔
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも飛ばないといけない

很辛苦也要坚强
hěn xīnkǔ yě yào jiānqiáng
辛くても強くなくてはならない

 

带着梦想去飞翔
dàizhe mèngxiǎng qù fēixiáng
夢を乗せて飛ぶ

努力啊乘着梦想往前别怕黑
nǔlì a chéngzhe mèngxiǎng wǎngqián bié pà hēi
努力しよう 夢に向かって進み 暗闇を恐れない

总有人在你身旁为你祝福啊
zǒngyǒu rén zài nǐ shēnpáng wèi nǐ zhùfú a
いつも君のそばで君を祝福してくれる人がいる

逆着风也要盼望
nìzhe fēng yě yào fēixiáng
逆風でも希望を持たないといけない

很受伤也要勇敢
hěn shòushāng yě yào yǒnggǎn
傷ついていても勇敢でいる




亲爱的你
qīn‘ài de nǐ
愛しい君

别在意
bié zàiyì
気にしないで

别管一路风和
bié guǎn yīlù fēng hé yǔ
風や雨でも気にしないで

做自己
zuò zìjǐ
自分らしくいる

星光多么的美丽
xīngguāng duōme de měilì
星の光がどれだけ美しいことだろう

安安静静
ānānjìngjìng
ひっそりとしている

我和你
wǒ hé nǐ
僕と君

笑看那些不如意
xiào kàn nàxiē bù rúyì
思い通りにならないことを笑って見る

只要你不怕风雨
zhǐyào nǐ bú pà fēngyǔ
君が風雨を恐れなければ

你看人生多么的美丽
nǐ kàn rénshēng duōme de měilì
人生はどれだけ美しいことだろう


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=JhhIVomY2p0&ab_channel=Kodomo
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.