C-POP

INTO1 刘宇【白話文】歌詞 Bai Hua Wen ピンイン付日本語訳

中国の男性アイドルグループ・INTO1 刘宇 Liu Yu リュウユ【白话文 Bai Hua Wen】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

INTO1 刘宇【柳叶刀】歌詞 Liu Ye Dao ピンイン付日本語訳中国の男性アイドルグループ・INTO1 刘宇 Liu Yu リュウユ【柳叶刀 Liu Ye Dao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介。歌詞タイトルの柳叶刀とは、日本語で柳葉刀(りゅうようとう)で、中国武術で使用される中国刀の一種。...

【曲名】白话文
【ピンイン】báihuà wén
【カタカナ】バイフアウェン
【曲名の意味】(中国語の)口語体の文

【歌手】刘宇 INTO1
【ピンイン】liú yǔ (INTO1)
【カタカナ】リュウユ、イントゥーワン
【作詞】申名利
【作曲】欧中建、孙正江
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Vernacular Chinese
【Pinyin】Bai Hua Wen
【Singer】Liu Yu (INTO1)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国のグローバル男性アイドルグループ・INTO1のメンバーである刘宇 Liu Yuが歌う一曲!MVのダンスに注目です!
白话文とは、中国語の口語体での文です。

出典:Youtube
【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強をするのに人気・おすすめの本・教材・参考書をまとめました。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

岛上树影在颤动
dǎo shàng shùyǐng zài chàndòng
島の上にある木の影が揺れる

今晚星星又眠空
jīnwǎn xīngxing yòu mián kōng
今晩の星も空で眠っている

一颗一颗落在水面
yī kē yī kē luò zài shuǐmiàn
一滴ずつ水面に落ちる

荡漾着美梦
dàngyàngzhe měimèng
ゆらゆらとした美しい夢

 

鲸鱼在月下游泳
jīngyú zài yuè xià yóuyǒng
鯨が月の下で泳ぐ

纯白水花翩如鸿
chúnbái shuǐhuā piān rú hóng
透明な水しぶき 飛ぶ鳥のよう

潜往蓝色尽头
qián wǎng lánsè jìntóu
青色の果てに向かって潜る

途经着 夜与昼
tújīngzhe yè yǔ zhòu
昼や夜を通って

 

如果我 亲吻过日落
rúguǒ wǒ qīnwěn guò rìluò
もし僕がサンセットにキスをしたら

能不能 将心事也带走
néngbunéng jiāng xīnshì yě dàizǒu
悩みも持ち去ってくれるかな?

在幽静深海 捞起了树洞
zài yōujìng shēnhǎi lāo qǐ le shùdòng
静かな深い海で 木の穴を見つけた

总有人听懂
zǒngyǒu rén tīngdǒng
わかる人がいる

 

哪怕这 世界凶猛
nǎpà zhè shìjiè xiōngměng
たとえこの世界がひどくても

哪怕我 看不见晴空
nǎpà wǒ kànbujiàn qíngkōng
たとえ僕が晴れた空を見ることができなくても

从孤独的裂缝 找勇气的影踪
cóng gūdú de lièfèng zhǎo yǒngqì de yǐngzōng
孤独の裂け目から 勇気の跡を探す

仍乐在其中
réng lèzàiqízhōng
依然と楽しむことができる




摇晃的海多柔和
yáohuang de hǎi duō róuhé
揺れる海はどれだけ優しいことだろう

抱起蜷缩着的我
bào qǐ quánsuōzhe de wǒ
抱きしめられた僕

之后飘往哪个流域
zhīhòu piāo wǎng nǎge liúyù
その後、どの流域に漂って行くのか

不想再斟酌
bù xiǎng zài zhēnzhuó
もう考えたくない

 

有时季风会翻涌
yǒushí jìfēng huì fānyǒng
時々、季節風が起こり

淹没哭红的瞳孔
yānmò kū hóng de tóngkǒng
赤く濡れた瞳を水浸しにする

秘语写成白话
mìyǔ xiě chéng bái huà
隠された言葉は口語体の文になる

哼唱着 治愈我
hēngchàngzhe zhìyù wǒ
ハミングして僕を癒す

 

如果我 亲吻过日落
rúguǒ wǒ qīnwěn guò rìluò
もし僕がサンセットにキスをしたら

能不能 将心事也带走
néngbunéng jiāng xīnshì yě dàizǒu
悩みも持ち去ってくれるかな?

在幽静深海 捞起了树洞
zài yōujìng shēnhǎi lāo qǐ le shùdòng
静かな深い海で 木の穴を見つけた

总有人听懂
zǒngyǒu rén tīngdǒng
わかる人がいる

 

哪怕这 世界凶猛
nǎpà zhè shìjiè xiōngměng
たとえこの世界がひどくても

哪怕我 看不见晴空
nǎpà wǒ kànbujiàn qíngkōng
たとえ僕が晴れた空を見ることができなくても

从孤独的裂缝 找勇气的影踪
cóng gūdú de lièfèng zhǎo yǒngqì de yǐngzōng
孤独の裂け目から 勇気の跡を探す

仍乐在其中
réng lèzàiqízhōng
依然と楽しむことができる




我想我 吻别过日落
xiǎng wěn bié guò luò
僕はサンセットへのキスを逃したくない

也问过 躲角落里的我
yě wèn guò duǒ jiǎoluò lǐ de wǒ
隅に隠れている僕に聞いたこともある

在幽静深海 捞起了树洞
zài yōujìng shēnhǎi lāo qǐ le shùdòng
静かな深い海で 木の穴を見つけた

看日出渐红
kàn rìchū jiàn hóng
日の出が紅くなっていくのを見る

 

即使我 偶尔笨拙
jíshǐ wǒ ǒu‘ěr bènzhuō
たとえ僕が時々バカでも

努力着 还不算成功
nǔlìzhe hái bú suàn chénggōng
努力する たとえ成功しなくても

但人不就擅长 与众里找不同
dàn rén bú jiù shàncháng yǔ zhòng lǐ zhǎo bùtóng
人は得意じゃなく、異なるものを探す

再等一等我
zài děngyīděng wǒ
ちょっと僕を待って


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=NNQyEhGe20Y&ab_channel=INTO1
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.