C-POP

鐵竹堂 溫嵐【能不能】歌詞 Neng Bu Neng ピンイン付日本語訳

台湾グループ・铁竹堂&温岚 Landy Wen【能不能 Neng Bu Neng】Can?の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語学習アプリSuper Chineseの評判や使い方を徹底解説人気・評判の中国語学習アプリ(app)「Super Chinese(スーパーチャイニーズ)」の評判、使い方(無料・有料課金)、レベルなどをまとめて紹介。中国語を勉強する人にとっては最高のアプリなので、是非ダウンロードしてみましょう!...

【曲名】能不能
【ピンイン】néngbunéng
【カタカナ】ノンブノン
【曲名の意味】できるかな?

【歌手】铁竹堂
【ピンイン】tiě zhú táng
【カタカナ】ティエジュータン

【歌手】温岚 Landy Wen
【ピンイン】wēn lán
【カタカナ】ウェンラン、ランディ・ウェン
【作詞】王威登@铁竹堂
【作曲】林迈可@铁竹堂
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Rooftop
【Pinyin】Neng Bu Neng
【Singer】Tie Zhu Tang & Landy Wen (Wen Lan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
铁竹堂とランディが歌う大ヒット曲!

出典:Youtube

(Jason)
第一次当我见到妳
dìyīcì dāng wǒ jiàndào nǐ
初めて僕が君を見た時

妳说妳紧张的忘了呼吸
nǐ shuō nǐ jǐnzhāng de wàng le hūxī
君は緊張して呼吸するのを忘れたと言った

记忆里 我只想玩玩而已
jìyì lǐ wǒ zhǐ xiǎng wán wán éryǐ
記憶の中で 僕はただ遊びたかっただけ

在一起 没想过这问题
zài yīqǐ méi xiǎng guò zhè wèntí
一緒になる このことについて考えたことがなかった

 

妳说妳从来没有忘记
nǐ shuō nǐ cónglái méiyou wàngjì
君は忘れたことがないと言う

我们第一个夜里
wǒmen dìyī ge yèlǐ
僕らの最初の夜に

我一边说我爱妳
wǒ yībiān shuō wǒ ài nǐ
僕が君を愛してると言いながら

一边喘着气 Sorry
yībiān chuǎnzhe qì sorry
息を吐きながらごめんと言ったことを

我爱妳 是指妳的身体
wǒ ài nǐ shì zhǐ nǐ de shēntǐ
君を愛してるという言葉は君の身体のことを指していたんだ

 

我不知道 妳的需要
wǒ bù zhīdào nǐ de xūyào
僕は君が求めるものを知らない

妳对我的要求我从来没做到
nǐ duì wǒ de yāoqiú wǒ cónglái méi zuò dào
僕は君のリクエストに答えたことがない

啊 妳怎么受的了 啊
a nǐ zěnme shòu de le a
君はどうやって耐えるの?

 

但我总是见到妳微笑
dàn wǒ zǒngshì jiàn dào nǐ wēixiào
僕はいつも君の笑みを見ると

痛苦总是往肚子里吞掉
tòngkǔ zǒngshì wǎng dùzi lǐ tūn diào
辛さをいつもお腹の中で飲み込む

只希望有一天我能明了 妳的好
zhǐ xīwàng yǒu yītiān wǒ néng míng le nǐ de hǎo
ただ僕はいつか君の良さを理解できることを期待している

 

我假装对妳不在意
wǒ jiǎzhuāng duì nǐ bú zàiyì
僕は君に対して気にかけてないフリをする

假装失去我的记忆
jiǎzhuāng shīqù wǒ de jìyì
僕の記憶がなくなったフリをする

为了隐藏以前痛苦回忆
wèile yǐncáng yǐqián tòngkǔ huíyì
かつての苦しい思い出を隠すために

我选择放弃
wǒ xuǎnzé fàngqì
僕は安心して愛する権利を

放心去爱人的权利
fàngxīn qù àirén de quánlì
放棄することを選ぶ

 

因为我不相信自己
yínwèi wǒ bù xiāngxìn zìjǐ
だって僕は自分を信じてないし

不相信妳
bù xiāngxìn nǐ
君も信じない

不相信一句话叫做真心真意
bù xiāngxìn yī jù huà jiàozuò zhēnxīn zhēnyì
誠心誠意という言葉を信じない

我选择绝情绝意
wǒ xuǎnzé juéqíng jué yì
僕は酷いこと選ん

 

妳把我当作情人
nǐ bǎ wǒ dàngzuò qíngrén
君は僕を恋人としてみなし

我却把妳当作敌人
wǒ què bǎ nǐ dàngzuò dírén
僕は君を敵としてみなす

我的人生
wǒ de rénshēng
僕の人生は

就是充满猜疑忌恨
jiùshì chōngmǎ cāiyí jìhèn
疑いと妬みに満ちている

 

不要浪费精神在我身上寻找永恒
bú yào làngfèi jīngshén zài wǒ shēn shàng xúnzhǎo yǒnghéng
僕に永遠を求めるなんてして気力を無駄にしないで

执迷不悔只会再妳我身上
zhímí bù huǐ zhǐ huì zài nǐ wǒ shēn shàng
固執して後悔しなくても、君は僕の上では

造成一道道永远的伤痕 Baby
zàochéng yī dào dào yǒngyuǎn de shānghén baby
永遠の傷跡を作るだけ




(Landy)
能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我天长地久
néngbunéng jiù péizhe wǒ tiānchángdìjiǔ
私にずっと寄り添っていてくれる?

不要对我若即若离
bú yào duì wǒ ruòjíruòlí
私に対して近くも遠くもない距離で

让我伤心泪流
ràng wǒ shāngxīn lèi liú
私を傷つけ涙を流させないで

 

能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我 一直到最后
néngbunéng jiù péizhe wǒ yīzhí dào zuìhòu
私に最後まで寄り添っていてくれる?

从今以后剩下的路 要你陪我走
cóngjīn yǐhòu shèngxià de lù yào nǐ péi wǒ zǒu
これから残りの道を 私と一緒に歩んでほしい




(Jason)
妳一定觉得我坏
nǐ yīdìng juéde wǒ huài
君は僕が絶対に悪いと思う

谁都不爱 随妳去猜
shéi dōu bú ài suí nǐ qù cāi
誰も愛さない 君が思うままでいい

我是在什么心态
wǒ shì zài shénme xīntài
僕はどんな気持ち?

面对妳给我的爱
miànduì nǐ gěi wǒ de ài
君が僕にくれる愛に向き合う

妳对我好 我就对妳越坏
nǐ duì wǒ hǎo wǒ jiù duì nǐ yuè huài
君は僕に対して良くしてくれるけど、僕は君に対してますます悪くなる

 

但我心里 一直有声音跟我告白
dàn wǒ xīnlǐ yīzhí yǒu shēngyīn gēn wǒ gàobái
でも僕は心の中で ずっと君に言いたいことがある

它说不能没有妳的存在
tā shuō bù néng méiyou nǐ de cúnzài
君の存在がなくてはならない

好怪 想爱
hǎo guài xiǎng ài
おかしい 愛したい

却又说不出来
què yòu shuōbuchūlái
でも口に出して言えない

 

为何心软 为何心软
wèihé xīnruǎn wèihé xīnruǎn
なぜ脆くなるの?なぜ脆くなるの?

为何妳从不会对我心烦
wèihé nǐ cóngbù huìduì wǒ xīnfán
なぜ君は僕のことが嫌になったことがないの?

已经有了答案
yǐjīng yǒu le dá’àn
すでに答えがある

我却不敢去看
wǒ què bù gǎn qù kàn
でも僕には見に行く勇気がない

面对妳不再反感
miànduì nǐ bú zài fǎngǎn
君に向き合う もう反感はない

我发现我冰冷的心感受到妳的温暖
wǒ fāxiàn wǒ bīnglěng de xīn gǎnshòu dào nǐ
de wēnnuǎn
僕の冷たい心が君の温もりを感じたことに気付いた

该怎么办
gāi zěnmebàn
どうするべき?

我现在爱妳会不会太晚
wǒ xiànzài ài nǐ huìbuhuì tài wǎn
今君を愛するのはもう遅すぎる?

 

妳是唯一 我想和妳在一起
nǐ shì wéiyī wǒ xiǎng hé nǐ zài yīqǐ
君は唯一の存在 僕は君と一緒にいたい

不想再和妳分离 喔
bù xiǎng zài hé nǐ fēnlí o
君ともう離れたくない

就算外面的女孩子
jiùsuàn wàimiàn de nǚháizi
たとえ外の女の子たちが

她们叫我Baby-by
tāmen jiào wǒ baby-by
ベイビービーと呼んでも

和在我心底只有
hé zài wǒ xīndǐ zhǐyǒu
僕の心の中には

一个老婆叫做Vicky-cky
yīge lǎopō jiàozuò vicky-cky
ビッキーキーという奥さんだけがいる

 

不知道该怎么说
bù zhīdào gāi zěnme shuō
どう言うべきか分からないけど

但我知道怎么做
dàn wǒ zhīdào zěnme zuò
どうするべきかは知っている

我不会一错再错
wǒ bú huì yīcuòzàicuò
僕は失敗を繰り返さない

忘了以前痛苦的过程
wàng le yǐqián tòngkǔ de guòchéng
かつての辛かった過程を忘れた

我们要的只是结果
wǒmen yào de zhǐshì jiéguǒ
僕らに必要なのは結果に過ぎない

妳问我会一起多久
nǐ wèn wó huì yīqǐ duōjiǔ
君は僕にどれくらい一緒にいられるか聞く

我不知道 大概一辈子够不够
wǒ bù zhīdào dàgài yībèizi gòubugòu
僕は知らない 多分一生、足りる?

牵着妳的手往前走
qiānzhe nǐ de shǒu wǎng qián zǒu
君の手を繋いで前へ歩く

我只听到妳说
wǒ zhǐ tīngdào nǐ shuō
君が話しているのだけが聞こえる




(Landy)
能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我天长地久
néngbunéng jiù péizhe wǒ tiānchángdìjiǔ
私にずっと寄り添っていてくれる?

不要对我若即若离
bú yào duì wǒ ruòjíruòlí
私に対して近くも遠くもない距離で

让我伤心泪流
ràng wǒ shāngxīn lèi liú
私を傷つけ涙を流させないで

 

能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我 一直到最后
néngbunéng jiù péizhe wǒ yīzhí dào zuìhòu
私に最後まで寄り添っていてくれる?

从今以后剩下的路 要你陪我走
cóngjīn yǐhòu shèngxià de lù yào nǐ péi wǒ zǒu
これから残りの道を 私と一緒に歩んでほしい

 

能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我天长地久
néngbunéng jiù péizhe wǒ tiānchángdìjiǔ
私にずっと寄り添っていてくれる?

能不能 能不能 能不能够
néngbunéng néngbunéng néngbunénggòu
私に愛してると

对着我说爱我
duìzhe wǒ shuō ài wó
言ってくれる?

相信我
xiāngxìn wǒ
私を信じて

能不能就对着我说爱我
néngbunéng jiù duìzhe wǒ shuō ài wǒ
私に愛してると言ってくれる?

能不能就陪着我一直到最后
néngbunéng jiù péizhe wǒ yīzhí dào zuìhòu
最後まで私に寄り添っていてくれる?

(Jason)
就一直到最后
jiù yīzhí dào zuìhòu
最後までずっと


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=HTY-RYhqUg0&ab_channel=SongTime
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.