台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【那年夏天宁静的海 Na Nian Xia Tian Ning Jing De Hai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】那年夏天宁静的海
【ピンイン】nànián xiàtiān níngjìng de hǎi
【カタカナ】ナァ二エンシャーティエンニンジンダハイ
【曲名の意味】あの夏の静かな海
【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】彭学斌
【作曲】彭学斌
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Slient Sea At That Summer
【Pinyin】Na Nian Xia Tian Ning Jing De Hai
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2007年にリリースされ、magic cyndiに収録されている一曲。
那时我们天天在一起
nàshí wǒmen tiāntiān zài yīqǐ
あの時、私たちはいつも一緒にいた
太幸福到不需要距离 很贪心
tài xìngfú dào bù xūyào jùlí hěn tānxīn
幸せ過ぎて距離は不要 とても貪欲
要全世界注意
yào quánshìjiè zhùyì
世界中が注意する必要がある
只是太年轻 快乐和伤心
zhǐshì tài niánqīng kuàilè hé shāngxīn
ただ若すぎるだけ 喜びと悲しみ
都像在演戏 一碰就惊天动地
dōu xiàng zài yǎnxì yī pèng jiù jīngtiāndòngdì
全てが演技のよう 一度触れると地球が揺れ動く
今天 看你 昨天的你去了哪里
jīntiān kàn nǐ zuótiān de nǐ qù le nǎli
今日のあなたを見る 昨日のあなたはどこへ行ったの?
那年夏天我和你躲在
nànián xiàtiān wǒ hé nǐ duǒ zài
あの夏、私とあなたは
这一大片宁静的海
zhè yī dàpiàn níngjìng de hǎi
この大きく静かな海に隠れていた
直到后来我们都还在
zhídào hòulái wǒmen dōu hái zài
それからずっと一緒にいる
对这个世界充满期待
duì zhège shìjiè chōngmǎn qīdài
この世界への期待が満ちている
今年冬天你已经不在
jīnnián dōngtiān nǐ yǐjīng bú zài
今年の冬 あなたはもういない
我的心空出了一块
wǒ de xīn kōng chū le yī kuài
私の心は空っぽになった
很高兴遇见你 让我终究明白
hěn gāoxìng yùjiàn nǐ ràng wǒ zhōngjiū míngbai
あなたに出会えてよかった 私に分からせてくれた
回忆比真实精彩
huíyì bǐ zhēnshí jīngcǎi
思い出は現実よりも素晴らしいということを
那时我们天天在一起
nàshí wǒmen tiāntiān zài yīqǐ
あの時、私たちはいつも一緒にいた
太幸福到不需要距离 很贪心
tài xìngfú dào bù xūyào jùlí hěn tānxīn
幸せ過ぎて距離は不要 とても貪欲
要全世界注意
yào quánshìjiè zhùyì
世界中が注意する必要がある
只是太年轻 快乐和伤心
zhǐshì tài niánqīng kuàilè hé shāngxīn
ただ若すぎるだけ 喜びと悲しみ
都像在演戏 一碰就惊天动地
dōu xiàng zài yǎnxì yī pèng jiù jīngtiāndòngdì
全てが演技のよう 一度触れると地球が揺れ動く
今天 看你 昨天的你去了哪里
jīntiān kàn nǐ zuótiān de nǐ qù le nǎli
今日のあなたを見る 昨日のあなたはどこへ行ったの?
那年夏天我和你躲在
nànián xiàtiān wǒ hé nǐ duǒ zài
あの夏、私とあなたは
这一大片宁静的海
zhè yī dàpiàn níngjìng de hǎi
この大きく静かな海に隠れていた
直到后来我们都还在
zhídào hòulái wǒmen dōu hái zài
それからずっと一緒にいる
对这个世界充满期待
duì zhège shìjiè chōngmǎn qīdài
この世界への期待が満ちている
今年冬天你已经不在
jīnnián dōngtiān nǐ yǐjīng bú zài
今年の冬 あなたはもういない
我的心空出了一块
wǒ de xīn kōng chū le yī kuài
私の心は空っぽになった
很高兴遇见你 让我终究明白
hěn gāoxìng yùjiàn nǐ ràng wǒ zhōngjiū míngbai
あなたに出会えてよかった 私に分からせてくれた
回忆比真实精彩
huíyì bǐ zhēnshí jīngcǎi
思い出は現実よりも素晴らしいということを
还记得一起努力
hái jìde yīqǐ nǔlì
一緒に努力することをまだ覚えている
还有那些 一言为定
háiyǒu nàxiē yīyánwéidìng
あれらの守った約束
现在我就当过去 是种学习
xiànzài wǒ jiù dāng guòqù shì zhǒng xuéxí
今私が過去を振り返るのある種の学習
虽然好不容易
suīrán hǎo bù róngyì
容易ではないけれど
那年夏天我和你躲在
nànián xiàtiān wǒ hé nǐ duǒ zài
あの夏、私とあなたは
这一大片宁静的海
zhè yī dàpiàn níngjìng de hǎi
この大きく静かな海に隠れていた
直到后来我们都还在
zhídào hòulái wǒmen dōu hái zài
それからずっと一緒にいる
对这个世界充满期待
duì zhège shìjiè chōngmǎn qīdài
この世界への期待が満ちている
今年冬天你已经不在
jīnnián dōngtiān nǐ yǐjīng bú zài
今年の冬 あなたはもういない
我的心空出了一块
wǒ de xīn kōng chū le yī kuài
私の心は空っぽになった
很高兴遇见你 让我终究明白
hěn gāoxìng yùjiàn nǐ ràng wǒ zhōngjiū míngbai
あなたに出会えてよかった 私に分からせてくれた
回忆比真实精彩
huíyì bǐ zhēnshí jīngcǎi
思い出は現実よりも素晴らしいということを
(Bye-bye never say goodbye)
未来 我期待未来
wèilái wǒ qīdài wèilái
未来 私は未来を期待している
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=cuk84_XJlmk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.