C-POP

四葉草 Joyce Chu【莫名其妙愛上你】 歌詞 ピンイン付日本語訳

マレーシア出身の人気シンガーソングライターである四叶草(朱主爱) Joyce Chu【莫名其妙爱上你 Mo Ming Qi Miao Ai Shang Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】莫名其妙爱上你
【ピンイン】mòmíngqímiào de ài shàng nǐ
【カタカナ】モーミンチーミャオアィシャンニー
【曲名の意味】なぜかあなたを愛してまった

【歌手】四叶草(朱主爱)
【ピンイン】sì yè cǎo (zhū zhǔ ài)
【カタカナ】スゥイェツァオ、ジュージューアィ、ジョイス・チュー

【作詞】黄明志
【作曲】黄明志
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】 Fell In Love With You Ridiculously
【Pinyin】Mo Ming Qi Miao Ai Shang Ni
【Singer】Si Ye Cao (Joyce Chu) (Zhu Zhu Ai)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
四叶草の代表曲である「好想你」の次に人気のラブソング!!

出典:Youtube

就这样 莫名奇妙地爱上你
jiù zhèyàng mòmíngqímiào de ài shàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛しちゃったの

你一个微笑 我陷入昏迷
nǐ yī ge wēixiào wǒ xiànrù hūnmí
あなたの笑顔が私を失神させる

翻来覆去找不到逻辑
fānláifùqù zhǎobudào luójí
寝返りを打ってもロジックが見つからないの

心跳的声音带着我慢慢靠近
xīntiào de shēngyīn dàizhe wǒ mànmàn kàojìn
ドキドキと心の音を連れてちょっとずつ近づくの

莫名奇妙的爱上你
mòmíngqímiào de àishàng nǐ
訳が分からないけれどあなたを愛してしまった

就是那么的不可理喻 oh no
jiùshì nàme de bùkě lǐyù oh no
まったく理屈じゃないの

就这样我爱上你
jiù zhèyàng wǒ àishàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛してしまった


突然变的忧郁 莫名奇妙叹息
tūrán biàn de yōuyù mòmíngqímiào tànxī
突然憂鬱になり 訳もわからずため息をつく

就连打个喷嚏 都想你
jiù lián dǎ ge pēntì dōu xiǎng nǐ
くしゃみをするにしても あなたのことを想っている

最爱吃的东西 最爱看的电影
zuì’ài chī de dōngxi zuì’ài kàn de diànyǐng
一番好きな食べ物 一番好きな映画

想要把它通通带给你
xiǎng yào bǎ tā tōngtōng dài gěi nǐ
それらを全てあなたに持っていってあげたい


就这样 莫名奇妙地爱上你
jiù zhèyàng mòmíngqímiào de ài shàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛しちゃったの

你一个微笑 我陷入昏迷
nǐ yī ge wēixiào wǒ xiànrù hūnmí
あなたの笑顔が私を失神させる

翻来覆去找不到逻辑
fānláifùqù zhǎobudào luójí
寝返りを打ってもロジックが見つからないの

心跳的声音带着我慢慢靠近
xīntiào de shēngyīn dàizhe wǒ mànmàn kàojìn
ドキドキと心の音を連れてちょっとずつ近づくの

莫名奇妙的爱上你
mòmíngqímiào de àishàng nǐ
訳が分からないけれどあなたを愛してしまった

就是那么的不可理喻 oh no
jiùshì nàme de bùkě lǐyù oh no
まったく理屈じゃないの

就这样我爱上你
jiù zhèyàng wǒ àishàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛してしまった


突然变的忧郁 莫名奇妙叹息
tūrán biàn de yōuyù mòmíngqímiào tànxī
突然憂鬱になり 訳もわからずため息をつく

就连打个喷嚏 都想你
jiù lián dǎ ge pēntì dōu xiǎng nǐ
くしゃみをするにしても あなたのことを想っている

最爱吃的东西 最爱看的电影
zuì’ài chī de dōngxi zuì’ài kàn de diànyǐng
一番好きな食べ物 一番好きな映画

想要把它通通带给你
xiǎng yào bǎ tā tōngtōng dài gěi nǐ
それらを全てあなたに持っていってあげたい


就这样 莫名奇妙地爱上你
jiù zhèyàng mòmíngqímiào de ài shàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛しちゃったの

你一个微笑 我陷入昏迷
nǐ yī ge wēixiào wǒ xiànrù hūnmí
あなたの笑顔が私を失神させる

翻来覆去找不到逻辑
fānláifùqù zhǎobudào luójí
寝返りを打ってもロジックが見つからないの

心跳的声音带着我慢慢靠近
xīntiào de shēngyīn dàizhe wǒ mànmàn kàojìn
ドキドキと心の音を連れてちょっとずつ近づくの

莫名奇妙的爱上你
mòmíngqímiào de àishàng nǐ
訳が分からないけれどあなたを愛してしまった

就是那么的不可理喻 oh no
jiùshì nàme de bùkě lǐyù oh no
まったく理屈じゃないの

就这样我爱上你
jiù zhèyàng wǒ àishàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛してしまった


突然爱美 我突然俏皮
tūrán àiměi wǒ túrán qiàopí
突然お洒落を好み 私は突然綺麗になる

又莫名奇妙很安静
yòu mòmíngqímiào hěn ānjìng
訳が分からないけれど、とても静かになる

朋友说我没发神经
péngyou shuō wǒ méi fāshénjīng
友達は私は頭は別におかしくないという

只是L.O.V.E.
zhǐshì L.O.V.E.
ただの愛だから


就这样 莫名奇妙地爱上你
jiù zhèyàng mòmíngqímiào de ài shàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛しちゃったの

你一个微笑 我陷入昏迷
nǐ yī ge wēixiào wǒ xiànrù hūnmí
あなたの笑顔が私を失神させる

翻来覆去找不到逻辑
fānláifùqù zhǎobudào luójí
寝返りを打ってもロジックが見つからないの

心跳的声音带着我慢慢靠近
xīntiào de shēngyīn dàizhe wǒ mànmàn kàojìn
ドキドキと心の音を連れてちょっとずつ近づくの

莫名奇妙的爱上你
mòmíngqímiào de àishàng nǐ
訳が分からないけれどあなたを愛してしまった

就是那么的不可理喻 oh no
jiùshì nàme de bùkě lǐyù oh no
まったく理屈じゃないの

就这样我爱上你
jiù zhèyàng wǒ àishàng nǐ
こんなふうに 訳がわからないけどあなたを愛してしまった


爱上你
wǒ àishàng nǐ
愛してしまった

爱上你
wǒ àishàng nǐ
愛してしまった

爱上你
wǒ àishàng nǐ
愛してしまった


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=W5DssiB_Uow&ab_channel=EQMusic%26Media
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.