C-POP

魏新雨 Yuyu Wei【戀人心】愛する人の心 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国人歌手・魏新雨 Yuyu Wei ウェイシンユー【恋人心 Lian Ren Xin】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】恋人心
【ピンイン】liànrénxīn
【カタカナ】リェンレンシン
【曲名の意味】愛する想い

【歌手】魏新雨(Yuyu Wei)
【ピンイン】wèi xīn yǔ
【カタカナ】ウェイシンユー
【作詞】张超
【作曲】张超
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Lover’s Heart
【Pinyin】Lian Ren Xin
【Singer】Wei Xin Yu (Yuyu Wei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国らしさを感じる一曲です!愛する人への想いを歌った曲。

出典:Youtube

化作风 化作雨
huàzuò fēng huàzuò yǔ
風になり 雨になり

化作春 走向你
huòzuò chūn zǒu xiàng nǐ
春になり あなたに向かっていく

梦如声 梦如影
mèngrú shēng mèngrú yǐng
夢は声のようで 夢は影のようで

梦是遥望的掌印
mèng shì yáowàng de zhǎngyìn
夢は遥か遠くの手形

化作烟 化作泥
huàzuò yān huàzuò ní
煙となり 泥となり

化作云 飘向你
huàzuò yún piāoxiàng nǐ
雲となり 君に向かっていく

思如海 恋如城
sīrú hǎi liànrú chéng
想いは海のようで 恋は城のようで

思念最遥不可及
sīniàn zuì yáobùkějí
想いは全く届かない




你问西湖水 偷走她的几分美
nǐ wèn xīhú shuǐ tōuzǒu tā de jǐ fēn mèi
西湖の水に尋ねる 彼女の美しさをどれだけ経験できたか

时光一去不再信誓旦旦留给谁
shíghāng yíqù búzài xìnshì dàndàn liú gěi shéi
時間が経てば約束しなくていい 毎日を誰のために取っておくのが

你问长江水 淘尽心酸的滋味
nǐ wèn chámgjiāng shuǐ táo jǐn xīnsuān de zīwèi
長江の水に尋ねる 心の痛みを汲み出してくれるように

剩半颗恋人心 唤不回
shèng bàn kē liànrénxīn huànbuhuí
半分残った愛する想い 呼び戻すことはできない




化作诗 化作笔
huàzuò shī huàzuò bǐ
詩になり 筆になり

化作灯 写着你
huàzuò dēng xiězhe nǐ
灯となり あなたを描く

默念着 轻叹着
mòniànzhe qīngtànzhe
こっそりと ため息をつきながら

那些深沉的字句
nàxiē shēnchén de zìjù
あの深い言葉

化作路 化作径
huàzuò lù huàzuò jìng
道になり 小道となり

化作情 找寻你
huàzuò qíng zhǎoxún nǐ
情となり あなたを探す

爱一次 梦一场
mèng yícì mèng yìchǎng
一回愛して 1つの夢を見て

思念最遥遥无期
sīniàn zuì yáoyáo wǔqī
想いはずっと続く




你问西湖水 偷走她的几分美
nǐ wèn xīhú shuǐ tōuzǒu tā de jǐ fēn mèi
西湖の水に尋ねる 彼女の美しさをどれだけ経験できたか

时光一去不再信誓旦旦留给谁
shíghāng yíqù búzài xìnshì dàndàn liú gěi shéi
時間が経てば約束しなくていい 毎日を誰のために取っておくのが

你问长江水 淘尽心酸的滋味
nǐ wèn chámgjiāng shuǐ táo jǐn xīnsuān de zīwèi
長江の水に尋ねる 心の痛みを汲み出してくれるように

剩半颗恋人心 唤不回
shèng bàn kē liànrénxīn huànbuhuí
半分残った愛する想い 呼び戻すことはできない




你问西湖水 偷走她的几分美
nǐ wèn xīhú shuǐ tōuzǒu tā de jǐ fēn mèi
西湖の水に尋ねる 彼女の美しさをどれだけ経験できたか

时光一去不再信誓旦旦留给谁
shíghāng yíqù búzài xìnshì dàndàn liú gěi shéi
時間が経てば約束しなくていい 毎日を誰のために取っておくのが

你问长江水 淘尽心酸的滋味
nǐ wèn chámgjiāng shuǐ táo jǐn xīnsuān de zīwèi
長江の水に尋ねる 心の痛みを汲み出してくれるように

剩半颗恋人心 唤不回
shèng bàn kē liànrénxīn huànbuhuí
半分残った愛する想い 呼び戻すことはできない

剩半颗恋人心 唤不回
shèng bàn kē liànrénxīn huànbuhuí
半分残った愛する想い 呼び戻すことはできない

剩半颗恋人心 唤不回
shèng bàn kē liànrénxīn huànbuhuí
半分残った愛する想い 呼び戻すことはできない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=zfcLyYdoB7Q&ab_channel=MainlandChinaCPOPMV2
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.