C-POP

范曉萱 歌詞 まいご【讓愛發光】中国語カバー 井上あずみ ピンイン付日本語訳

宮崎駿のジブリ名作「となりのトトロ」の挿入曲で、井上あずみが歌う「まいご」の中国語カバー版・范晓萱 Mavis Fan マービス・ファン【让爱发光 Rang Ai Fa Guang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】让爱发光
【ピンイン】ràng ài fāguāng
【カタカナ】ランアイファーグアン
【曲名の意味】愛に発光させる

【歌手】范晓萱
【ピンイン】fàn xiǎo xuān
【カタカナ】ファンシャオシュエン、マービス・ファン
【作詞】许常德
【作曲】久石譲
【原曲】井上あずみ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Let Love Emit
【Pinyin】Rang Ai Fa Guang
【Singer】Mavis Fan (Fan Xiao Xuan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
宮崎駿の名作で、井上あずみが歌う「となりのトトロ」の挿入曲「まいご」の中国語カバー版です。范晓萱 Mavis Fanは、他にも「おどるポンポコリン」の中国語カバー曲を歌っています。

出典:Youtube

一天见你一面
yītiān jiàn nǐ yīmiàn
あなたの一面に出会う

一面想你一点
yīmiàn xiǎng nǐ yīdiǎn
一面を見るとあなたをちょっと想う

一点记在心田
yīdiǎn jì zài xīntián
心の中でまたちょっと覚えている

天天都有你和我的画面
tiāntiān dōu yǒu nǐ hé wǒ de huàmiàn
毎日あなたと私のシーンがある

 

真心付出真情 永远都不晚
zhēnxīn fùchū zhēnqíng yǒngyuǎn dōu bù wǎn
本気で向き合う 永遠に遅くない

朋友 谢谢你给我 分享你 每次成长
péngyou xièxie nǐ gěi wó fēnxiǎng nǐ měicì chéngzhǎng
友よ いつも成長を共有してくれてありがとう

 

让爱发光 让梦温暖
ràng ài fāguāng ràng mèng wēnnuǎn
愛を発光させる 夢を暖めさせる

谁不是一边受伤 一边学勇敢
shéi bú shì yībiān shòushāng yībiān xué yǒnggǎn
誰もが傷つきながら勇敢さを学

世界再大再广 如果没有死党
shìjiè zài dà zài guǎng rúguǒ méiyou sǐdǎng
世界は大きく広い もし信頼できる仲間がいなければ

我的心就像黑夜 没有月亮
wǒ de xīn jiù xiàng hēiyè méiyou yuèliang
私の心は夜のようで月がない

是你给我 爱的光
shì nǐ gěi wǒ ài de guāng
あなたが私に愛の光をくれた




一天见你一面
yītiān jiàn nǐ yīmiàn
あなたの一面に出会う

一面想你一点
yīmiàn xiǎng nǐ yīdiǎn
一面を見るとあなたをちょっと想う

一点记在心田
yīdiǎn jì zài xīntián
心の中でまたちょっと覚えている

天天都有你和我的画面
tiāntiān dōu yǒu nǐ hé wǒ de huàmiàn
毎日あなたと私のシーンがある

 

真心付出真情 永远都不晚
zhēnxīn fùchū zhēnqíng yǒngyuǎn dōu bù wǎn
本気で向き合う 永遠に遅くない

朋友 谢谢你给我 分享你 每次成长
péngyou xièxie nǐ gěi wó fēnxiǎng nǐ měicì chéngzhǎng
友よ いつも成長を共有してくれてありがとう

 

让爱发光 让梦温暖
ràng ài fāguāng ràng mèng wēnnuǎn
愛を発光させる 夢を暖めさせる

谁不是一边受伤 一边学勇敢
shéi bú shì yībiān shòushāng yībiān xué yǒnggǎn
誰もが傷つきながら勇敢さを学

世界再大再广 如果没有死党
shìjiè zài dà zài guǎng rúguǒ méiyou sǐdǎng
世界は大きく広い もし信頼できる仲間がいなければ

我的心就像黑夜 没有月亮
wǒ de xīn jiù xiàng hēiyè méiyou yuèliang
私の心は夜のようで月がない

是你给我 爱的光
shì nǐ gěi wǒ ài de guāng
あなたが私に愛の光をくれた

 

让爱发光 让梦温暖
ràng ài fāguāng ràng mèng wēnnuǎn
愛を発光させる 夢を暖めさせる

谁不是一边受伤 一边学勇敢
shéi bú shì yībiān shòushāng yībiān xué yǒnggǎn
誰もが傷つきながら勇敢さを学

世界再大再广 如果没有死党
shìjiè zài dà zài guǎng rúguǒ méiyou sǐdǎng
世界は大きく広い もし信頼できる仲間がいなければ

我的心就像黑夜 没有月亮
wǒ de xīn jiù xiàng hēiyè méiyou yuèliang
私の心は夜のようで月がない

是你给我 爱的光
shì nǐ gěi wǒ ài de guāng
あなたが私に愛の光をくれた


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=LxmOOtSU22Y&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.