C-POP

黎明【兩個人的煙火】歌詞 Liang Ge Ren De yan Huo ピンイン付日本語訳

香港人歌手・黎明 Li Ming【两个人的烟火 Liang Ge Ren De yan Huo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語学習アプリSuper Chineseの評判や使い方を徹底解説人気・評判の中国語学習アプリ(app)「Super Chinese(スーパーチャイニーズ)」の評判、使い方(無料・有料課金)、レベルなどをまとめて紹介。中国語を勉強する人にとっては最高のアプリなので、是非ダウンロードしてみましょう!...

【曲名】两个人的烟火
【ピンイン】liǎngge rén de yānhuǒ
【カタカナ】リャンガレンダイェンフオ
【曲名の意味】二人の花火

【歌手】黎明
【ピンイン】míng
【カタカナ】リィミン
【作詞】林夕
【作曲】雷颂德
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Firework For Us
【Pinyin】Liang Ge Ren De yan Huo
【Singer】Li Ming
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
黎明 Li Mingのヒットソング!

出典:Youtube

你的爱那么多 怎么会不明下落
nǐ de ài nàme duō zěnme huì bù míjg xiàluò
君の愛はこんなにもたくさん なぜはっきりせず落ちていくことがあろう?

谁分开就逃脱 千万别羡慕太多
shéi fēnkāi jiù táotuō qiānwàn bié xiànmù tài duō
別れたらすぐに逃げる そんな羨ましがらないで

你的爱比一个大城市的人还多
nǐ de ài bǐ yīge dà chéngshì de rén hái duō
君の愛は大都市の人よりも多い

也能容纳任性的我 偶而小小的错
yě néng róngnà rènxìng de wǒ ǒu‘ér xiǎo xiǎo de cuò
僕の我儘を受け入れられる 時々ある小さな過ち

 

就让这样一场风波
jiùràng zhèyàng yī chǎng fēngbō
たとえ嵐だとしても

摩擦出回忆的泡沫
mócā chū huíyì de pàomò
思い出の泡を擦り出す

是我对你认识太少
shì wǒ duì nǐ rènshi tài shǎo
君への理解が少なすぎる

还是我自己 想的太多
háishi wǒ zìjǐ xiǎng de tài duō
それとも自分が考えすぎ?

 

最爱你的是我
zuì ài nǐ de shì wǒ
君を1番愛しているのは僕

否则你怎么样过
fǒuzé nǐ zěnmeyàng guò
でなければ君はどう過ごすの?

否则我怎么可能赴汤蹈火
fǒuzé wǒ zěnme kěnéng fùtāngdǎohuǒ
でなければ僕はどうして困難に飛び込むことだろう?

你说什么都做
nǐ shuō shénme dōu zuò
君はなんでもすると言う

 

你最爱的是我
nǐ zuì ài de shì wǒ
君が最も愛しているのは僕

还以为差一点走火
hái yǐwéi chàyīdiǎn zǒuhuǒ
あやうく火がつくところだと思っていた

却带来属于我两个的烟火
què dài lái shǔyú wǒ liǎngge de yānhuǒ
でも僕らの花火を伴ってきた

美的我没话说
měi de wǒ méi shuōhuà
美しい僕は喋らない




一个人是快活 两个人才是生活
yīgerén shì kuàihuo liǎngge rén cái shì shēnghuó
1人だと楽しいけど、2人になってこそが生活

两个人都寂寞 倒不如一起寂寞
liǎngge rén dōu jìmò dàobùrú yīqǐ jìmò
2人とも寂しい 一緒に寂しくなった方が良い

冰淇淋融化在一个嘴唇的闪躲
bīngqílín rónghuà zài yīge zuǐchún de shǎnduǒ
アイスクリームは唇のかげで溶ける

这么多的路都走过 怎能舍得剩下我
zhème duō de lù dōu zǒuguò zěnnéng shěde shèngxià wǒ
こんなたくさんの道を歩んできたのに どうして僕を置き去りにできるの?

 

就让这样一场风波
jiùràng zhèyàng yī chǎng fēngbō
たとえ嵐だとしても

摩擦出回忆的泡沫
mócā chū huíyì de pàomò
思い出の泡を擦り出す

是我对你认识太少
shì wǒ duì nǐ rènshi tài shǎo
君への理解が少なすぎる

还是我自己 想的太多
háishi wǒ zìjǐ xiǎng de tài duō
それとも自分が考えすぎ?

 

最爱你的是我
zuì ài nǐ de shì wǒ
君を1番愛しているのは僕

否则你怎么样过
fǒuzé nǐ zěnmeyàng guò
でなければ君はどう過ごすの?

否则我怎么可能赴汤蹈火
fǒuzé wǒ zěnme kěnéng fùtāngdǎohuǒ
でなければ僕はどうして困難に飛び込むことだろう?

你说什么都做
nǐ shuō shénme dōu zuò
君はなんでもすると言う

 

你最爱的是我
nǐ zuì ài de shì wǒ
君が最も愛しているのは僕

还以为差一点走火
hái yǐwéi chàyīdiǎn zǒuhuǒ
あやうく火がつくところだと思っていた

却带来属于我两个的烟火
què dài lái shǔyú wǒ liǎngge de yānhuǒ
でも僕らの花火を伴ってきた

美的我没话说
měi de wǒ méi shuōhuà
美しい僕は喋らない




最爱你的是我
zuì ài nǐ de shì wǒ
君を1番愛しているのは僕

否则你怎么样过
fǒuzé nǐ zěnmeyàng guò
でなければ君はどう過ごすの?

否则我怎么可能赴汤蹈火
fǒuzé wǒ zěnme kěnéng fùtāngdǎohuǒ
でなければ僕はどうして困難に飛び込むことだろう?

你说什么都做
nǐ shuō shénme dōu zuò
君はなんでもすると言う

 

你最爱的是我
nǐ zuì ài de shì wǒ
君が最も愛しているのは僕

还以为差一点走火
hái yǐwéi chàyīdiǎn zǒuhuǒ
あやうく火がつくところだと思っていた

却带来属于我两个的烟火
què dài lái shǔyú wǒ liǎngge de yānhuǒ
でも僕らの花火を伴ってきた

美的我没话说
měi de wǒ méi shuōhuà
美しい僕は喋らない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=6D79CYTxvOM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.