C-POP

王心凌【心電心】以心電信 中国語版 歌詞 オレンジレンジ ピンイン付日本語訳

ORANGE RANGE(オレンジ・レンジ)の代表曲である「以心電信」の中国語カバー版である王心凌 Wang Xin Ling【心电心 Xin Dian Xin】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】心电心
【ピンイン】xīn diàn xīn
【カタカナ】シンディエンシン
【曲名の意味】以心電信

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】姜忆萱
【作曲】Orange Range
【原曲】Orange Range
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Heart To Heart
【Pinyin】Xin Dian Xin
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ORANGE RANGE(オレンジ・レンジ)の代表曲である「以心電信」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

这一个城市已经被爱占据
zhè yīge chéngshì yǐjīng bèi ài zhànjù
この街はもう愛に占拠されている

谁逃得开爱的攻击
shéi tǎode kāi ài de gōngjī
誰も逃げることのできない愛の攻撃

和他约会吃饭逛街看电影
hé tā yuēhuì chīfàn guàngjiē kàn diànyǐng
彼とデートでご飯を食べてブラブラして映画を観る

都让人变得神采奕奕
dōu ràng rén biànde shéncǎiyìyì
人を元気はつらつとさせてくれる

 

亲亲额头 咬咬我左边耳朵
qīnqīn étou yǎo yǎo wǒ zuǒbian ěrduo
額にキスをして 私の左耳をちょっと噛む

有种奇怪的荷尔蒙
yǒu zhǒng qíguài de hé’ěrméng
ちょっとおかしなホルモンが

让我脸红红
ràng wǒ liǎn hóng hóng
私の顔を赤くさせる

请你张开你的双手
qǐng nǐ zhāngkāi nǐ de shuāngshǒu
両手を広げて

跟着我这么做
gēnzhe wǒ zhème zuò
私のように

大胆的爱 勇敢的爱
dàdǎn de ài yǒnggǎn de ài
大胆な愛 勇敢な愛

刺激又精彩
cìjī yòu jīngcǎi
刺激的で鮮やか

全世界幸福在洋溢
quánshìjiè xìngfú zài yángyì
全世界の幸せが満ち溢れていて

没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない




手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

街上的情侣最耀眼又最吸睛
jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
街中のカップルは一番眩しくて目立つ

现在先听口令
xiànzài xiān tīng kǒulìng
今まず号令を聞いて

所有男孩和女孩
suǒyǒu nánhái hé nǚhái
どの男の子も女の子も

预备起全民恋爱
yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
みんな恋愛の準備をして

不幸福绝不放弃
bú xìngfú jué bu fàngqì
幸せじゃなくても絶対に諦めない

 

手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

高矮不在意
gāo‘ǎi bú zàiyì
背が高くても低くても気にしない

也不管你几公斤
yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
あなたが何キロかも気にしない

要用一颗真心
yào yòng yī kē zhēnxīn
一つの真心で

去爱另外一颗心
qù ài lìngwài yī kē xīn
もう一つの心を愛する

现在起心动调频
xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
今、心の周波数を合わせる

决定要和你黏T T
jué dìng yào hé nǐ nián T T
あなたのそばにいると決めたの




听说恋爱的小孩不会变坏
tīngshuō liàn’ài de xiǎohái bú huì biàn huài
恋愛をしている子供は悪くならないと聞いたことがある

只要呼吸就会笑起来
zhǐyào hūxī jiù huì xiàoqǐlái
呼吸をしているだけで笑顔になれる

牵着他的手走在大片人海
qiānzhe tā de shǒu zǒu zài dàpiàn rénhǎi
彼の手を繋いで 人混みを歩く

不景气通通被幸福打败
bùjǐngqì tōngtōng bèi xìngfú dǎbài
不景気は幸せに打ち負かされる

 

亲亲额头 咬咬我左边耳朵
qīnqīn étou yǎo yǎo wǒ zuǒbian ěrduo
額にキスをして 私の左耳をちょっと噛む

有种奇怪的荷尔蒙
yǒu zhǒng qíguài de hé’ěrméng
ちょっとおかしなホルモンが

让我脸红红
ràng wǒ liǎn hóng hóng
私の顔を赤くさせる

请你张开你的双手
qǐng nǐ zhāngkāi nǐ de shuāngshǒu
両手を広げて

跟着我这么做
gēnzhe wǒ zhème zuò
私のように

大胆的爱 勇敢的爱
dàdǎn de ài yǒnggǎn de ài
大胆な愛 勇敢な愛

刺激又精彩
cìjī yòu jīngcǎi
刺激的で鮮やか

全世界幸福在洋溢
quánshìjiè xìngfú zài yángyì
全世界の幸せが満ち溢れていて

没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない




手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

街上的情侣最耀眼又最吸睛
jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
街中のカップルは一番眩しくて目立つ

现在先听口令
xiànzài xiān tīng kǒulìng
今まず号令を聞いて

所有男孩和女孩
suǒyǒu nánhái hé nǚhái
どの男の子も女の子も

预备起全民恋爱
yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
みんな恋愛の準備をして

不幸福绝不放弃
bú xìngfú jué bu fàngqì
幸せじゃなくても絶対に諦めない

 

手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

高矮不在意
gāo‘ǎi bú zàiyì
背が高くても低くても気にしない

也不管你几公斤
yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
あなたが何キロかも気にしない

要用一颗真心
yào yòng yī kē zhēnxīn
一つの真心で

去爱另外一颗心
qù ài lìngwài yī kē xīn
もう一つの心を愛する

现在起心动调频
xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
今、心の周波数を合わせる

决定要和你黏T T
jué dìng yào hé nǐ nián T T
あなたのそばにいると決めたの




没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない

 

手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

街上的情侣最耀眼又最吸睛
jiēshang de qínglǚ zuì yàoyǎn yòu zuì xījīng
街中のカップルは一番眩しくて目立つ

现在先听口令
xiànzài xiān tīng kǒulìng
今まず号令を聞いて

所有男孩和女孩
suǒyǒu nánhái hé nǚhái
どの男の子も女の子も

预备起全民恋爱
yùbèi qǒ quánmín liàn’ài
みんな恋愛の準備をして

不幸福绝不放弃
bú xìngfú jué bu fàngqì
幸せじゃなくても絶対に諦めない

 

手心贴手心一起心电心
shǒuxīn tiē shǒuxīn yīqǐ xīn diàn xīn
手と手を合わせて以心電信

高矮不在意
gāo‘ǎi bú zàiyì
背が高くても低くても気にしない

也不管你几公斤
yě bùguǎn nǐ jǐ gōngjīn
あなたが何キロかも気にしない

要用一颗真心
yào yòng yī kē zhēnxīn
一つの真心で

去爱另外一颗心
qù ài lìngwài yī kē xīn
もう一つの心を愛する

现在起心动调频
xiànzài qǐxīn dòng tiáopín
今、心の周波数を合わせる

决定要和你黏T T
jué dìng yào hé nǐ nián T T
あなたのそばにいると決めたの

 

 

没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない

没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない

没有人需要寂寞
méiyou rén xūyào jìmò
誰も寂しさは必要ない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=k195bqvmXpY&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.