台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【恋爱节奏 Lian Ai Jie Zou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】恋爱节奏
【ピンイン】liàn’ài jiézòu
【カタカナ】リエンアイジエゾウ
【曲名の意味】恋愛のリズム
【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】Nichelle Hee、陳思宇
【作曲】Nichelle Hee、Nick Hee
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Rhythm Of Love
【Pinyin】Lian Ai Jie Zou
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
王心凌のカッコいいリズムのヒットソング!!
凌晨一点醒来的时候
língchén yīdiǎn xǐnglái de shíhou
深夜1時に目覚めた時
幻想你能在我的左右
huànxiǎng nǐ néng zài wǒ de zuǒyòu
あなたが私のそばにいることを幻想する
开车去兜风感觉自由
kāichē qù dōufēng gǎnjué zìyóu
車でドライブに行くのは自由を感じる
享受所有的恋爱节奏
xiǎngshòu suǒyǒu de liàn’ài jiézòu
あらゆる恋愛リズムを楽しむ
大声宣布牵著你的手
dàshēng xuānbù qiānzhe nǐ de shǒu
大声で宣言してあなたの手を繋ぐ
心中有种奇妙的感受
xīnzhōng yǒu zhǒng qímiào de gǎnshòu
心にはある種の素晴らしい気持ちがある
想说爱你总开不了口
xiǎng shuō ài nǐ zǒng kāi bùliǎo kǒu
愛してると言いたけどいつも言えない
只能怪自己勇气不够
zhǐnéng guài zìjǐ yǒngqì bú gòu
勇気のない自分を責めるしかない
好想能 拥有缠绵的温柔
hǎo xiǎng néng yōngyǒu chánmián de wēnróu
まとわりつく優しさを有したい
意犹还未尽舍不得放手
yì yóu hái wèi jìn shěbude fàngshǒu
まだ手放すのが惜しいかのよう
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられる
躺在你的臂弯我期待已久
tǎng zài nǐ de bìwān wǒ qīdài yǐ jiǔ
あなたの腕で横になり 私は久しく期待している
想要和你去看神秘宇宙
xiǎng yào hé nǐ qù kàn shénmì yǔzhòu
あなたと一緒に神秘の宇宙を見にいきたい
灿烂星空角落我们一起守候
cànlàn xīngkōng jiǎoluò wǒmen yīqǐ shǒuhòu
輝く星空の片隅で私たちは見つめ合う
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられ
压抑不了对你思念忧愁
yāyì bùliǎo duì nǐ sīniàn yōuchóu
あなたへの想いや憂いを抑えきれない
不知不觉掉进恋爱宇宙
bùzhībùjué diào jìn liàn‘ài yǔzhòu
知らず知らず恋愛の宇宙に落ち入る
我的世界有了你已经足够
wǒ de shìjiè yǒu le nǐ yǐjīng zúgòu
私の世界にはあなたがいれば十分
大声宣布牵著你的手
dàshēng xuānbù qiānzhe nǐ de shǒu
大声で宣言してあなたの手を繋ぐ
心中有种奇妙的感受
xīnzhōng yǒu zhǒng qímiào de gǎnshòu
心にはある種の素晴らしい気持ちがある
想说爱你总开不了口
xiǎng shuō ài nǐ zǒng kāi bùliǎo kǒu
愛してると言いたけどいつも言えない
只能怪自己勇气不够
zhǐnéng guài zìjǐ yǒngqì bú gòu
勇気のない自分を責めるしかない
好想能 拥有缠绵的温柔
hǎo xiǎng néng yōngyǒu chánmián de wēnróu
まとわりつく優しさを有したい
意犹还未尽舍不得放手
yì yóu hái wèi jìn shěbude fàngshǒu
まだ手放すのが惜しいかのよう
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられる
躺在你的臂弯我期待已久
tǎng zài nǐ de bìwān wǒ qīdài yǐ jiǔ
あなたの腕で横になり 私は久しく期待している
想要和你去看神秘宇宙
xiǎng yào hé nǐ qù kàn shénmì yǔzhòu
あなたと一緒に神秘の宇宙を見にいきたい
灿烂星空角落我们一起守候
cànlàn xīngkōng jiǎoluò wǒmen yīqǐ shǒuhòu
輝く星空の片隅で私たちは見つめ合う
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられ
压抑不了对你思念忧愁
yāyì bùliǎo duì nǐ sīniàn yōuchóu
あなたへの想いや憂いを抑えきれない
不知不觉掉进恋爱宇宙
bùzhībùjué diào jìn liàn‘ài yǔzhòu
知らず知らず恋愛の宇宙に落ち入る
我的世界有了你已经足够
wǒ de shìjiè yǒu le nǐ yǐjīng zúgòu
私の世界にはあなたがいれば十分
开始听嘻哈节奏
kāishǐ tīng xīhā jiézòu
ヒップホップのリズムを聴き始める
跟著你的快慢交错
gēnzhe nǐ de kuàimàn jiāocuò
あなたのスピードに合わせる
该说什么话怎么说
gāi shuō shénme huà zěnme shuō
何を言うべき どう話そう
口味是否相同
kǒuwèi shìfǒu xiāngtóng
テーストは似ているのかな?
走过去牵你的手
zǒu guò qù qiān nǐ de shǒu
歩いていきあなたの手を繋ぐ
和我跳恋爱节奏一切都还只是想像
hé wǒ tiào liàn’ài jiézòu yīqiè dōu hái zhǐshì xiǎngxiàng
私と恋愛リズムを跳ぶ 全てはただの想像
我还站在原地不动
wǒ hái zhàn zài yuándì bú dòng
私はまだ元の場所に立ち動かない
你什么时候才能认得出 是我
nǐ shénme shíhou cái néng rèndechū shì wǒ
あなたはいつになったら私だと認識してくれるの?
曾经在梦里 和你漫游宇宙的我
céngjīng zài mènglǐ hé nǐ mànyóu yǔzhòu de wǒ
かつては夢の中であなたと宇宙を飛び回った私
我相信你心里面会有感应和热情
wǒ xiāngxìn nǐ xīn lǐmiàn huì yǒu gǎnyìng hé rèqíng
私は信じてる あなたの心の中に反応とパッションがあると
流星划过
liúxīng huáguò
流れ星が通り過ぎる
就是相遇的时候
jiùshì xiāngyù de shíhou
まさしく出会った時に
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられる
躺在你的臂弯我期待已久
tǎng zài nǐ de bìwān wǒ qīdài yǐ jiǔ
あなたの腕で横になり 私は久しく期待している
想要和你去看神秘宇宙
xiǎng yào hé nǐ qù kàn shénmì yǔzhòu
あなたと一緒に神秘の宇宙を見にいきたい
灿烂星空角落我们一起守候
cànlàn xīngkōng jiǎoluò wǒmen yīqǐ shǒuhòu
輝く星空の片隅で私たちは見つめ合う
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられ
压抑不了对你思念忧愁
yāyì bùliǎo duì nǐ sīniàn yōuchóu
あなたへの想いや憂いを抑えきれない
不知不觉掉进恋爱宇宙
bùzhībùjué diào jìn liàn‘ài yǔzhòu
知らず知らず恋愛の宇宙に落ち入る
我的世界有了你已经足够
wǒ de shìjiè yǒu le nǐ yǐjīng zúgòu
私の世界にはあなたがいれば十分
我会在乎你心中的感受
wǒ huì zàihū nǐ xīnzhōng de gǎnshòu
私はあなたの心の中の気持ちを気にかけられる
躺在你的臂弯我期待已久
tǎng zài nǐ de bìwān wǒ qīdài yǐ jiǔ
あなたの腕で横になり 私は久しく期待している
想要和你去看神秘宇宙
xiǎng yào hé nǐ qù kàn shénmì yǔzhòu
あなたと一緒に神秘の宇宙を見にいきたい
灿烂星空角落我们一起守候
cànlàn xīngkōng jiǎoluò wǒmen yīqǐ shǒuhòu
輝く星空の片隅で私たちは見つめ合う
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=D42VZGOORcI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.