台湾人気歌手・邓丽君 テレサ・テン【泪的小雨 Lei De Xiao Yu】Small Rain By Tearsの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】泪的小雨
【ピンイン】lèi de xiǎo yǔ
【カタカナ読み方】レイダシャオユー
【曲名の意味】涙の小雨
【歌手】邓丽君
【ピンイン】
【カタカナ】テレサ・テン、ドンリージュン
【作詞】庄奴
【作曲】彩木雅夫
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Small Rain By Tears
【Pinyin】Lei De Xiao Yu
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
原曲は「長崎は今日も雨だった」です!
分不出是泪是雨
fēnbuchū shì lèi shì yǔ
涙なのか雨なのか分からない
泪和雨忆起了你
lèi hé yǐ yì qǐ le nǐ
涙と雨があなたを思い起こす
忆起你雨中分离
yì qǐ nǐ yǔ zhōng fēnlí
雨の中で別れたことを思い起こす
泪珠儿洒满地
lèizhūr sǎ mǎndì
涙の雨が散らばる
哭泣 你哭泣为了分离
kūqì nǐ kūqì wèile fēnlī
泣く あなたは別れのために泣いた
分离 分离后再相见不易
fēnlí fēnlí hòu zài xiāngjiàn bú yì
別れた 別れたらまた会うのは容易ではない
我重把你的爱情藏在我心底
wǒ chóng bǎ nǐ de àiqíng cáng zài wǒ xīndǐ
私はあなたの愛を心の底にしまっておく
啊 藏在我心底
a cáng zài wǒ xīndǐ
心の奥にしまう
就好像藏起回忆
jiù hǎoxiàng cáng qǐ huíyì
思い出を隠すかのように
我喜欢绵绵细雨
wǒ xǐhuan miánmián xìyǔ
私はやまない霧雨が好き
细雨里忆起了你
xìyǔ lǐ yì qǐ le nǐ
霧雨の中であなたを思い起こす
忆起你在我怀里
yì qǐ nǐ zài wǒ huái lǐ
あなたが私の懐にいたことを思い起こす
泪和雨忆起了你
lèi hé yǐ yì qǐ le nǐ
涙と雨があなたを思い起こす
哭泣 你哭泣为了分离
kūqì nǐ kūqì wèile fēnlī
泣く あなたは別れのために泣いた
分离 分离后再相见不易
fēnlí fēnlí hòu zài xiāngjiàn bú yì
別れた 別れたらまた会うのは容易ではない
我重把你的影子藏在睡梦里
wǒ chóng bǎ nǐ de yǐngzi cáng zài shuì mèng lǐ
私はあなたの影を夢の中に隠す
啊 藏在睡梦里
a cáng zài shuì mèng lǐ
夢の中に隠す
就好像藏起回忆
jiù hǎoxiàng cáng qǐ huíyì
思い出を隠すかのように
分不出是泪是雨
fēnbuchū shì lèi shì yǔ
涙なのか雨なのか分からない
泪和雨忆起了你
lèi hé yǐ yì qǐ le nǐ
涙と雨があなたを思い起こす
忆起你雨中分离
yì qǐ nǐ yǔ zhōng fēnlí
雨の中で別れたことを思い起こす
泪珠儿洒满地
lèizhūr sǎ mǎndì
涙の雨が散らばる
哭泣 你哭泣为了分离
kūqì nǐ kūqì wèile fēnlī
泣く あなたは別れのために泣いた
分离 分离后再相见不易
fēnlí fēnlí hòu zài xiāngjiàn bú yì
別れた 別れたらまた会うのは容易ではない
我重把你的眼泪藏在寂寞里
wǒ chóng bǎ nǐ de yǎnlèi cáng zài jìmò lǐ
私はあなたの涙を寂しさの中に隠す
啊 藏在寂寞里
a cáng zài jìmò lǐ
寂しさの中に隠す
就好像藏起回忆
jiù hǎoxiàng cáng qǐ huíyì
思い出を隠すかのように
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=FxFu0qGH6Ng&ab_channel=irisessjc
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.