C-POP

劉增瞳 Liu Zengtong【後來的我們】歌詞 ピンイン付日本語訳

中国の人気歌手刘增瞳【后来的我们 Hou Lai De Wo Men】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】后来的我们
【ピンイン】hòulái de wǒmen
【カタカナ】ホウライダウォメン
【曲名の意味】その後の私たち

【歌手】刘增瞳
【ピンイン】liú zēng tóng
【カタカナ】リウゼントン
刘增瞳(Liu Zengtong)のプロフィール

【作詞】孫莞
【作曲】孫莞
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Here, After, Us
【Pinyin】Hou Lai De Wo Men
【Singer】Liu Zeng Tong
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
別れた相手への想いを歌った曲。刘增瞳の代表曲の一つです!


出典:Youtube

躲在角落里面 陌生的容颜
duǒ zài jiǎoluò lǐmiàn mòshēng de róngyán
隅に隠れている見慣れない顔つき

等待霓虹的城市也亮起来
děngdài níhóng de chéngshì yě liàng qǐlái
ネオンの町が明るくなるのも待つ

终于看到了你的脸
zhōngyú kàndào le nǐ de liǎn
やっとあなたの顔が見れた

只是 多了些遥远
zhǐshì duō le xiē yáoyuǎn
より遠くなっただけ




一场大雨淋湿了你的肩
yī chǎng dàyǔ línshī le nǐ de jiān
大雨があなたの肩を濡らした

为你撑伞的人已不在你左边
wèi nǐ chēngsǎn de rén yǐ bú zài nǐ zuǒbian
あなたのために傘をさしてた人は、もうあなたの左にはいない

光年沈在 思念的昨天
guāngnián chén zài sīniàn de zuótiān
光年は恋しい思いの昨日に沈んでいる

我却丢了书签找不回那一页
wǒ què diū le shūqiān zhǎo bù huí nà yī yè
私はしおりを捨てたから、あの1ページが見つからない




等待了多少夜晚时间
děngdài le duōshǎo yèwǎn shíjiān
どれだけの夜の時間を待っただろう

只想再见一面
zhǐ xiǎng zàijiàn yīmiàn
ただちょっと会って

看看你的蜕变
kànkan nǐ de tuìbiàn
あなたが変わったかみたいだけなの

让我知道离开我是正确
ràng wǒ zhīdào líkāi wǒ shì zhèngquè
私に別れたことが正しかったことを分らせるために

树叶飘落最后的失眠
shùyè piāoluò zuìhòu de shīmián
葉っぱが散る 最後の不眠

只剩孤单屋檐
zhǐ shèng gūdān wūyán
孤独な軒だけが残っている

幻想你抱住我
huànxiǎng nǐ bào zhù wǒ
幻想のあなたが私を抱いて

告诉我还有明天
gàosu wǒ hái yǒu míngtiān
明日があると教えてくれる




一场大雨淋湿了你的肩
yī chǎng dàyǔ línshī le nǐ de jiān
大雨があなたの肩を濡らした

为你撑伞的人已不在你左边
wèi nǐ chēngsǎn de rén yǐ bú zài nǐ zuǒbian
あなたのために傘をさしてた人は、もうあなたの左にはいない

光年沈在 思念的昨天
guāngnián chén zài sīniàn de zuótiān
光年は恋しい思いの昨日に沈んでいる

我却丢了书签找不回那一页
wǒ què diū le shūqiān zhǎo bù huí nà yī yè
私はしおりを捨てたから、あの1ページが見つからない




等待了多少夜晚时间
děngdài le duōshǎo yèwǎn shíjiān
どれだけの夜の時間を待っただろう

只想再见一面
zhǐ xiǎng zàijiàn yīmiàn
ただちょっと会って

看看你的蜕变
kànkan nǐ de tuìbiàn
あなたが変わったかみたいだけなの

让我知道离开我是正确
ràng wǒ zhīdào líkāi wǒ shì zhèngquè
私に別れたことが正しかったことを分らせるために

树叶飘落最后的失眠
shùyè piāoluò zuìhòu de shīmián
葉っぱが散る 最後の不眠

只剩孤单屋檐
zhǐ shèng gūdān wūyán
孤独な軒だけが残っている

幻想你抱住我
huànxiǎng nǐ bào zhù wǒ
幻想のあなたが私を抱いて

告诉我还有明天
gàosu wǒ hái yǒu míngtiān
明日があると教えてくれる




等待了多少夜晚时间
děngdài le duōshǎo yèwǎn shíjiān
どれだけの夜の時間を待っただろう

只想再见一面
zhǐ xiǎng zàijiàn yīmiàn
ただちょっと会って

看看你的蜕变
kànkan nǐ de tuìbiàn
あなたが変わったかみたいだけなの

让我知道离开我是正确
ràng wǒ zhīdào líkāi wǒ shì zhèngquè
私に別れたことが正しかったことを分らせるために

树叶飘落最后的失眠
shùyè piāoluò zuìhòu de shīmián
葉っぱが散る 最後の不眠

只剩孤单屋檐
zhǐ shèng gūdān wūyán
孤独な軒だけが残っている

幻想你抱住我
huànxiǎng nǐ bào zhù wǒ
幻想のあなたが私を抱いて

告诉我还有明天
gàosu wǒ hái yǒu míngtiān
明日があると教えてくれる


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=-u8Tje2SVaI
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.