C-POP

劉若英【繼續 – 給十五歲的自己】歌詞 中国語 手紙 ~拝啓 十五の君へ ピンイン付日本語訳

アンジェラ・アキの人気曲である「手紙 ~拝啓 十五の君へ」の中国語カバー版である刘若英 Liu Ruo Ying【继续 – 给十五岁的自己 Ji Xu Gei Shi Wu Sui De Zi Ji】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】继续 – 给十五岁的自己
【ピンイン】gěi shísuì de
【カタカナ】ジィシュウ ゲイシイウゥダズゥジィ
【曲名の意味】継続 – 15歳の自分

【歌手】刘若英
【ピンイン】liú ruò yīng
【カタカナ】リウルオイン、リーン・リウ
【作詞】アンジェラ・アキ
【作曲】アンジェラ・アキ
【原曲】アンジェラ・アキ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Continue – 15 Years Old Myself
【Pinyin】Ji Xu – Gei Shi Wu Sui De Zi Ji
【Singer】Liu Ruo Ying (Rene Liu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
アンジェラ・アキのヒット曲である「手紙 ~拝啓 十五の君へ」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

知道吗我总是惦记
zhīdào ma wǒ zǒngshì diànji
知ってる?私はいつも気にかけてることを

十五岁不快乐的你
shíwǔ suì bú kuàilè de nǐ
15歳の嬉しくないあなた

我多想 把哭泣的你 搂进我怀里
wǒ duō xiǎng bǎ kūqì de nǐ lǒu jìn wǒ huáilǐ
私は泣いているあなたを懐で抱きしめたいと思う

 

不确定自己的形状
bú quèdìng zìjǐ de xíngzhuàng
自分の形が確かじゃない

动不动就和世界碰撞
dòngbudòng jiù hé shìjiè pèngzhuàng
簡単に世界にぶつかってしまう

那些伤 我终于为你 都一一抚平
nàxiē shāng wǒ zhōngyú wèi nǐ dōu yīyī fǔpíng
あれらの傷を私はあなたのために一つ一つ癒す

 

那一年最难的习题
nà yīnián zuì nán de xítí
あの一年で最も難しい課題も

也不过短短的几行笔记
yě bú guò duǎn duǎn de jǐ xíng bǐjì
短く数行書くに過ぎない

现在我却总爱回忆
xiànzài wǒ què zǒng ài huíyì
今、私はいつも思い出が大好きだけど

回忆当时不服输的你
huíyì dāngshí bù fúshū de nǐ
当時の思い出は負けを認めたがらないあなた




天空 会不会雨停 会不会放晴
tiānkōng huìbuhuì yǔ tíng huìbuhuì fàngqíng
空は 雨が止んで晴れないかな?

会不会幸福在终点等着我和你
huìbuhuì xìngfú zài zhōngdiǎn děngzhe wǒ hé nǐ
幸せは最後に私たちを待ってないかな?

会不会是我忘记
huìbuhuì shì wǒ wàngjì
ありえるかな?私が

还能勇敢地去淋雨
hái néng yǒnggǎnde qù línyǔ
まだ雨に濡れる勇気があることを

我们继续走下去 继续往前进
wǒmen jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu
私たちは歩き続け 前へ進み続ける

继续走向期待中的未知旅行
jìxù zǒuxiàng qīdài zhōng de wèizhī lǚxíng
歩み続ける中で未知の旅行を期待する

感觉累了的时候 抱着我们的真心
gǎnjué lèi le de shíhou bàozhe wǒmen de zhēnxīn
疲れた時は 私たちの本当の気持ちを抱き

静静好好地休息
jìng jìng hǎohǎo de xiūxi
静かにしっかりと休む




这些年我还算可以 至少都对得起自己
zhèxiē nián wǒ hái suàn kěyǐ zhìshǎo dōu duìdeqǐ zìjǐ
ここ数年私はまだマシ 少なくとも自分をガッカリさせてない

谢谢你 是你的单纯 给了我指引
xièxiè nǐ shì nǐ de dānchún gěi le wǒ zhǐyǐn
ありがとう あなたの純粋さが私を導いてくれた

遇见过很多很多人 完成了一些些事情
yùjiàn guò hěn duō hěn duō rén wánchéng le yīxiē xiē shìqíng
たくさんの人を見てきた ちょっとしたことを終わらせた

你一定 还无法想像 多精彩过瘾
nǐ yīdìng wúfǎ xiǎngxiàng duō jīngcǎi guòyǐn
あなたはまだ想像がつかない どれだけ素晴らしく夢中になるか

 

谁说人生是公平的
shéi shuō rénshēng shì gōngpíng de
誰が人生は公平だって言ったの?

它才不管我们想要怎样
tā cái bùguǎn wǒmen xiǎng yào zěnyàng
それは私たちが何を考えていようと気にしない

很感激 你那么倔强 我才能变成今天这样
hěn gǎnjī nǐ nàme juéjiàng wǒ cái néng biànchéng jīntiān zhèyàng
感激している あなたはこんなにも頑固で だからこそ私は今このようになった




我们继续走下去 继续往前进
wǒmen jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu
私たちは歩き続け 前へ進み続ける

看这条路肯让我们走到哪里
kàn zhè tiáo lù kěn ràng wǒmen zǒu dào nǎli
この道が私たちをどこまで歩かせるのか見てみよう

我们想去的地方 一定也有人很想去
wǒmen xiǎng qù de dìfang yīdìng yě yǒurén hěn xiǎng qù
私たちが行きたい場所は、必ず行きたい人がいる

我们都不要放弃 都别说灰心
wǒmen dōu bú yào fàngqì dōu bié shuō huīxīn
私たちは諦めてはいけない 落ち込む言葉を言ってはいけない

永远听从刻在心中那些声音
yǒngyuǎn tīngcóng kè zài xīnzhōng nàxiē shēngyīn
永遠に心の中に刻まれているあれらの声に従う

感觉累了的时候 请你把我的手握紧
gǎnjué lèi le de shíhou qǐng nǐ bǎ wǒ de shǒu wò jǐn
疲れた時は 私の手をギュッと握って

 

没有地图 人生只能凭着手上的梦想 Oh
méiyou dìtú rénshēng zhǐnéng píngzhe shǒushàng de mèngxiǎng oh
地図はない 人生は手にある夢に寄り掛かるしかない

循着它的光 曲折转弯找到有光的地方
xúnzhe tā de guāng qūzhé zhuǎnwān zhǎodào yǒu guāng de dìfang
光について行く 曲がりくねった道を曲がったら光のある場所がある

Lalala Lalala Lalala 那年的梦想
lalala lalala lalala nà nián de mèngxiǎng
ラララ ラララ ラララ あの年の夢

Lalala Lalala Lalala 人要有梦想
lalala lalala lalala nà rén yào yǒu mèngxiǎng
ラララ ラララ ラララ 人には夢が必要

勇敢的梦想 疯狂的梦想
yǒnggǎn de mèngxiǎng fēngkuáng de mèngxiǎng
勇敢な夢 狂った夢




继续走下去 继续往前进
jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu
歩き続け 前へ進み続ける

路旁有花 心中有歌 天上有星
lù páng yǒu huā xīnzhōng yǒu gē tiānshang yǒu xīng
道端には花があり 心の中には歌があり 空には星がある

我们要去的那里 一定有最美丽的风景
wǒmen yào qù de nàli yīdìng yǒu zuì měilì de fēngjǐng
私たちの行くあの場所には必ず最も綺麗な風景がある

Oh 都不要放弃 都别说灰心
oh dōu bú yào fàngqì dōu bié shuō huīxīn
諦めてはいけない 落ち込む言葉を言ってはいけない

不要辜负心里那个干净的自己
bú yào gūfù xīnlǐ nàge gānjìng de zìjǐ
心の中のきれいな自分を裏切ってはいけない

痛到想哭的时候 就让泪水洗掉委屈
tòng dào xiǎng kū de shíhou jiù ràng lèishuǐ xǐdiào wěiqu
辛くて泣きたい時は 涙で卑屈さを流してしまおう

 

我们要相信自己 永远都相信
wǒmen yào xiāngxìn zìjǐ yǒngyuǎn dōu xiāngxìn
私たちは自分たちを信じたい 永遠に信じ続けたい

来到这个世界不是没有意义
láidào zhège shìjiè bú shì méiyou yìyì
この世界にやってきたこと それは意義がないわけじゃない

我们做过的事情 都会留在人心里
wǒmen zuò guò de shìqíng dōu huì liú zài rén xīnlǐ
私たちのしたことは全部、人の心の中に残り

会被回忆而珍惜
huì bèi huíyì ér zhēnxī
思い出になるからこそ貴重なもの




有一天我将会老去
yǒu yītiān wǒ jiānghuì lǎo qù
いつの日か私は老いていくけど

希望你会觉得满意
xīwàng nǐ huì juéde mǎnyì
あなたに満足してもらいたい

我没有 对不起那个 十五岁的自己
wǒ méiyou duìbuqǐ nàge shíwǔ suì de zìjǐ
私は15歳の自分に後ろめたさはない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=HbHOJ_g7zYk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.