台湾人歌手・艾怡良 Eve Ai イブアイ【Forever Young 永遠の若さ】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】Forever Young
【ピンイン】Forever Young
【カタカナ】フォーエバーヤング
【曲名の意味】永遠の若さ
【歌手】艾怡良 Eve Ai
【ピンイン】ài yí liáng
【カタカナ】アイイーリャン、イブアイ
【作詞】艾怡良
【作曲】艾怡良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Forever Young
【Pinyin】Forever Young
【Singer】Eve Ai (Ai Yi Liang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
艾怡良 Eve Aiの大ヒット曲!
像孩子那样 哭着闹着
xiàng háizi nàyàng kūzhe nàozhe
子供のように泣いたり騒いだりする
像大人那样安静沉稳的
xiàng dàrén nàyàng ānjìng chénwěn de
大人のように静かに大人しくする
活得 高亢 低落 高亢 低落
huóde gāokàng dīluò gāokàng dīluò
テンションが高かったり低かったりする
有个沙漏 在心中荡呀
yǒu ge shālòu zài xīnzhōng dàng ya
ある砂時計は心の中で揺れる
默许时间让皱纹蔓延了
mòxǔ shíjiān ràng zhòuwén mànyán le
時間が皺を蔓延させるのを黙認する
对在意的事手也握紧了
duì zàiyì de shì shǒu yě wò jǐn le
気になる事は手をギュッと握りしめる
不愿 得过 且过 可无 可有
bú yuàn déguòqiěguò kě wú kě yǒu
その日暮らしで、なかったりあったりするのは嫌だ
不是命运 这是我最深爱的
bú shì mìngyùn zhè shì wǒ zuì shēn‘ài de
運命ではない これは私が最も愛するもの
时间啊 来吧
shíjiān a lái ba
時間よ おいで
再重来一次我都会
zài chónglái yīcì wǒ dōu huì
また来たら私はできる
没有明天般挥霍着 找到你
méiyou míngtiān bān huīhuòzhe zhǎodào nǐ
明日がなくてもあなたを探し出せる
时间啊 走吧
shíjiān a zǒu ba
時間よ 行ってしまいなさい
我依然还是那个她
wǒ yīrán háishi nàge tā
私は依然としてあの子
没有明天地去爱着
méiyou mímgtiān de qù àizhe
明日がなくても愛する
Forever young Forever young
学着遥望 手却不会放
xuézhe yáowàng shǒu què bú huì fàng
仰ぎ見ることを学ぶけど手は離さない
我多骄傲
wǒ duō jiāo‘ào
私はとても誇りに思う
这是我的骨架 我的内脏
zhè shì wǒ de gǔjià wǒ de nèizàng
これが私の骨で、私の内臓
对吗 你深爱着那样的我 对吗
duì ma nǐ shēn‘àizhe nàyàng de wǒ duì ma
そうでしょ?あなたはあんな私を深く愛しているでしょ?
遇到每个女孩 我都会告诉她
yùdào měige nǚhái wǒ dōu huì gàosu tā
女の子に出会うたびに私はその子に言える
妳该那样爱上
nǐ gāi nàyàng àishàng
あなたはあんな風な愛する
Forever young Forever young oh
小婴儿那样 哭着闹着
xiǎo yīng‘ér nàyàng kūzhe nàozhe
赤ちゃんのように泣いて騒ぐ
我哄她说你该变成信徒安静卧着
wǒ hǒng tā shuō nǐ gāi biànchéng xìntú ānjìng wòzhe
私は信徒になり静かに寝てるべきだとあやす
为 爱情 合掌 因为 妳会
wèi àiqíng hé zhǎng yīnwèi nǐ huì
愛のために合掌する あなたならできるから
垂直活着 水平留恋着
chuízhí huózhe shuǐpíng liúliànzhe
垂直に生きる 水平に未練を残す
我一横一竖 描上过程
wǒ yī héng yī shù miáo shàng guòchéng
私は縦横に過程を描く
我一刀一剪 折成了永恒
wǒ yī dāo yī jiǎn zhé chéng le yǒnghéng
私の一つ一つが重なり永遠となる
我 不知不觉 不知不觉
wǒ bùzhībùjué bùzhībùjué
私が気づかないうちに
画我的模样 成你的模样 Oh
huà wǒ de móyàng chéng nǐ de móyàng oh
あなたの様を描き あなたの様になる
时间啊 来吧
shíjiān a lái ba
時間よ おいで
我也曾让你受过伤
wǒ yě céng ràng nǐ shòu guò shāng
私もかつてあなたを傷つけた
拥有一切 都还渴望 还寻着
yōngyǒu yīqiè dōu hái kēwàng hái xúnzhe
全てを有する まだ渇望し探している
时间啊 走吧
shíjiān a zǒu ba
時間よ 行ってしまいなさい
我也曾为你去流浪
wǒ yě céng wèi nǐ qù liúlàng
私もかつてはあなたのために流浪した
我还是这样 我愿意这样
wǒ háishi zhèyàng wǒ yuànyì zhèyàng
私はまだこんな感じで 私はこんな感じであることを望んでいる
Forever young Forever young
怎么爱一个人我都没忘
zěnme ài yīge rén wǒ dōu méi wàng
どう1人の人を愛しても私は忘れない
二十年后
èrshí nián hòu
20年後になっても
还是一样轻狂一样不枉
háishi yīyàng qīngkuáng yīyàng bùwǎng
変わらず狂気で無駄ではない
对吗 你深爱着那样的我 对吗
duì ma nǐ shēn‘àizhe nàyàng de wǒ duì ma
そうでしょ?あなたはあんな私を深く愛しているでしょ?
哪天我离去了 我会告诉他
nǎtiān wǒ líqù le wǒ huì gàosu tā
いつの日か私が去ったら、私はあの人に言える
亲爱的你该像
qīn‘ài de nǐ gāi xiàng
愛しのあなたに似るべきだと
没有明天地唱
méiyku míngtiān de chàng
明日がなくても歌う
Forever young Oh Oh
Forever young Oh Oh
Forever young
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=PXmGrkEtxrc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.