C-POP

周湯豪【帥到分手】歌詞 ドラマ「飛魚高校生」ピンイン付日本語訳

台湾人歌手である周汤豪 Nick Chou ニック・チョウの人気曲【帥到分手 Shuai Dao Fen Shou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。帥到分手は、人気ドラマ「飛魚高校生」の冒頭曲になっています。

【曲名】帅到分手
【ピンイン】shuài dào fēnshǒu
【カタカナ】シュアイダオフェンショウ
【曲名の意味】クールすぎて別れる

【歌手】周汤豪 Nick Chou
【ピンイン】zhōu tāng háo
【カタカナ】ジョウタンハオ、ニック・チョウ
【作詞】周汤豪、崔惟楷
【作曲】周汤豪
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】So Handsome We Broke Up
【Pinyin】Shuai Dao Fen Shou
【Singer】Zhou Tang Hao (Nick Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
人気ドラマ「飛魚高校生」の冒頭曲になっている一曲!YouTubeの再生回数も1億回を超えています!!

出典:Youtube

像没人要的狗 风在吹着我
xiàng méi rén yào de gǒu fēng zài chuīzhe wǒ
誰もいらない犬のように 風は僕を吹き付ける

感觉超悲哀
gǎnjué chāo bēi‘āi
超悲しい

你说要分手 直白的借口
nǐ shuō yào fēnshǒu zhíbái de jièkǒu
君が別れたいと言うのは フランクな言い訳

因为怕被我甩
yīnwèi pà hèi wǒ shuǎi
僕にフラれるのが怖いから

现在你只想要跟我 掰掰
xiànzài nǐ zhǐ xiǎng yào gēn wǒ bāibāi
今、君は僕に別れを言いたいだけ

太突然了你
tài tūrán le nǐ
急すぎるよ

现在我只想要搬 搬到太麻里隔壁
xiànzài wǒ zhǐ xiǎng yào bān bān dào tàimálǐ gébì
今僕は太麻里のそばにただ引っ越したい

 

不用再争谁错谁对
bú yòng zài zhēng shéi cuò shéi duì
もう誰が正しく間違えているか争う必要はない

爱到了底你进我退 uh
ài dào le dǐ nǐ jìn wǒ tuì uh
愛が底を尽き、君が入り僕が退く

如果我付出的你当无所谓
rúguǒ wǒ fùchū de nǐ dāng wúsuǒwèi
もし僕が尽くしても君は気にかけない

爱情失败帅到分手的罪 就让我背
àiqíng shībài shuài dào fēnshǒu de zuì jiù ràng wǒ bèi
愛は失敗しクール過ぎて別れた罪 それば僕が背負うよ

女人的 珍贵青春不能浪费
nǚrén de zhēnguì qīngchūn bù néng làngfèi
女性の貴重な青春を無駄にしてはいけない

悲剧收场 只要一个人狼狈
bēijù shōuchǎng zhǐyào yīgerén lángbèi
悲劇を片付けて 一人で狼狽えるだけ

now stop 干脆 不要那么累 我背
now stop gāncuì bú yào nàme lèi wǒ bèi
今止まる そんな疲れる必要はない 僕が背負う

 

我帅到分手 安全感不够
wǒ shuài dào fēnshǒu ānquángǎn bú gòu
僕はクール過ぎて別れた 安心感が足りない

你选择向钱走 现实将我爆头
nǐ xuǎnzé xiàng qián zǒu xiànshí jiāng wǒ bàotóu
君はお金に向かって歩いて行くことを選んだ 現実が僕の頭をぶち抜く

我帅到分手 安全感不够
wǒ shuài dào fēnshǒu ānquángǎn bú gòu
僕はクール過ぎて別れた 安心感が足りない

你选择向钱走 原来你是高手 话都你在说
nǐ xuǎnzé xiàng qián zǒu yuánlái nǐ shì gāoshǒu huà dōu nǐ zài shuō
君はお金に向かって歩いて行くことを選んだ もともと君はやり手だった 話は全部君がする

when i gave u all my love u pushed me back
i dont really care no more
dont really care no more

when i gave u all my love u pushed me back
i dont really care no more
dont really care no more




我送给你的宠 丢到垃圾桶
wǒ sòng hěi nǐ de chǒng diū dào lājītǒng
君に与えた愛情をゴミ箱へ捨てる

你转身离开
nǐ zhuǎnshēn líkāi
君は背を向けて離れて行った

你说我不懂 爱有什么用
nǐ shuō wǒ bù dǒng ài yǒu shénme yòng
君は言う僕が分かってないと 愛に何になるの?と

都是我活该
dōu shì wǒ huógāi
全部僕のせい

现在我只想要跟你 掰掰
xiànzài nǒ zhǐ xiǎng yào gēn nǐ bāibāi
今、僕は君に別れを言いたいだけ

不再骗自己
bú zài piàn zìjǐ
もう自分を騙さない

现在我只想要搬 搬到太麻里隔壁
xiànzài wǒ zhǐ xiǎng yào bān bān dào tàimálǐ gébì
今僕は太麻里のそばにただ引っ越したい

 

不用再争谁错谁对
bú yòng zài zhēng shéi cuò shéi duì
もう誰が正しく間違えているか争う必要はない

爱到了底你进我退 uh
ài dào le dǐ nǐ jìn wǒ tuì uh
愛が底を尽き、君が入り僕が退く

如果我付出的你当无所谓
rúguǒ wǒ fùchū de nǐ dāng wúsuǒwèi
もし僕が尽くしても君は気にかけない

爱情失败帅到分手的罪 就让我背
àiqíng shībài shuài dào fēnshǒu de zuì jiù ràng wǒ bèi
愛は失敗しクール過ぎて別れた罪 それば僕が背負うよ

女人的 珍贵青春不能浪费
nǚrén de zhēnguì qīngchūn bù néng làngfèi
女性の貴重な青春を無駄にしてはいけない

悲剧收场 只要一个人狼狈
bēijù shōuchǎng zhǐyào yīgerén lángbèi
悲劇を片付けて 一人で狼狽えるだけ

now stop 干脆 不要那么累 我背
now stop gāncuì bú yào nàme lèi wǒ bèi
今止まる そんな疲れる必要はない 僕が背負う

 

我帅到分手 安全感不够
wǒ shuài dào fēnshǒu ānquángǎn bú gòu
僕はクール過ぎて別れた 安心感が足りない

你选择向钱走 现实将我爆头
nǐ xuǎnzé xiàng qián zǒu xiànshí jiāng wǒ bàotóu
君はお金に向かって歩いて行くことを選んだ 現実が僕の頭をぶち抜く

我帅到分手 安全感不够
wǒ shuài dào fēnshǒu ānquángǎn bú gòu
僕はクール過ぎて別れた 安心感が足りない

你选择向钱走 原来你是高手
nǐ xuǎnzé xiàng qián zǒu yuánlái nǐ shì gāoshǒu
君はお金に向かって歩いて行くことを選んだ もともと君はやり手だった

我帅到分手
wǒ shuài dào fēnshǒu
僕はクール過ぎて別れた

你选择向钱走
nǐ xuǎnzé xiàng qián zǒu
君はお金に向かって歩いて行くことを選んだ

我帅到分手
wǒ shuài dào fēnshǒu
僕はクール過ぎて別れた

when i gave u all my love u pushed me back
i dont really care no more
dont really care no more

when i gave u all my love u pushed me back
i dont really care no more
dont really care no more


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=29tEEaTN_Sc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.