C-POP

陳慧琳【情不自禁】歌詞 Automatic 宇多田ヒカル 中国語 ピンイン付日本語訳

宇多田ヒカルの人気ソング「Automatic」の中国語カバー版である陈慧琳 Kelly Chen【情不自禁 Qing Bu Zi Jin】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】情不自禁
【ピンイン】qíng bù zì jìn
【カタカナ】チンブズゥジン
【曲名の意味】止められない

【歌手】陈慧琳 Kelly Chen
【ピンイン】chén huì lín
【カタカナ】チェンフイリン、ケリー・チェン
【作詞】余光中
【作曲】宇多田ヒカル
【原曲】宇多田ヒカル
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Cannot Help (Automatic)
【Pinyin】Qing Bu Zi Jin
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
宇多田ヒカルの名曲「Automatic」の陈慧琳 Kelly Chenによる中国語版。

出典:Youtube

I can’t help but feel alive, yeah yeah

听 等待你的声音
tīng děngdài nǐ shēngyīn
聞いて あなたの声を待つ

像一个忘记了时间的女人
xiàng yīge wàngjì le shíjiān de nǚrén
時間を忘れた女かのように

推翻我自己
tūifān wǒ zìjǐ
自分自身を翻す

原来我可以只为你 生存
yuánlái wǒ kěyǐ zhǐ wèi nǐ shēngcún
私はあなたのためだけに生きられるんだ

简单到无法解释
jiǎndān dào wúfǎ jiěshì
シンプル過ぎて説明のしようがない

 

看 等待你的眼神
kàn děngdài nǐ de yǎnshén
見る あなたの眼差しを待つ

一秒都不想错过你的关心
yī miǎo dōu bù xiǎng cuòguò nǐ de guānxīn
1秒もあなたの気にかけを逃したくない

眼前是我的
yǎnqián shì wǒ de
目の前には私がいる

男人默默在工作着 认真
nánrén mòmò zài gōngzuòzhe rènzhēn
男の人は黙って真面目に仕事をする

只看你也能过一生
zhǐ kàn nǐ yě néng guò yīshēng
あなたを見るだけでも一生を過ごせる




二十四小时不快乐的时候
èr shí sì xiǎoshí bú kuàilè de shíhou
24時間ハッピーじゃないとき

听见你的问候就能让我 又复活
tīngjiàn nǐ de wènhòu jiù néng ràng wó yòu fùhuó
あなたの挨拶を聞くと また復活する

你的忧愁就等于 my rainy day
nǐ de yōuchóu jiù děngyú my rainy day
あなたの心配は私の雨の日に等しい

当你不再烦恼我的世界里 sun will shine
dāng nǐ bú zài fánnǎo wǒ de shìjiè lǐ sun will rise
あなたが私の世界で悩まなくなったとき 太陽が輝く

 

It’s automatic

天堂的距离那么近
tiāntáng de jùlí nàme jìn
天国の距離がこんなにも近い

谁说能体会我的幸福 我不相信
shéi shuō néng tǐhuì wǒ de xìngfú wǒ bù xiāngxìn
誰かが私の幸せを分かると言っても信じない

连我自己都不能说明
lián wǒ zìjǐ dōu bù néng shuōmíng
私自身ですらも説明ができない

对你无条件的回应
duì nǐ wútiáojiàn de huíyìng
あなたに無条件で答えちゃう

I just can’t help

 

It’s automatic

跟着你同步的呼吸
gēnzhe nǐ tóngbù de hūxī
あなたと同じリズムで呼吸する

只为爱情而活着的人 才是幸运
zhǐ wèi àiqíng ér huózhe de rén cái shì xìngfú
愛のためにだけ生きる人こそ幸せ

就算别人说我不清醒
jiùsuàn biérén shuō wǒ bù qīngxǐng
たとえ他の人が私は起きてないと言っても

我却宁愿情不自禁
wǒ què nìngyuàn qíngbùzìjīn
私は止められないことを望んでる

I feel so good (I feel so warm)

It’s automatic




爱 解不开的谜题
ài jiěbukāi de mítí
愛は解くことのできない謎

我怎么会到现在 才遇见你
wǒ zěnme huì dào xiànzài cái yùjiàn nǐ
私はなんで今になってあなたに会ったのだろう?

就算跟着你 迷失我自己也甘心
jiùsuàn gēnzhe nǐ míshī wǒ zìjǐ yě gānxīn
たとえあなたと一緒にいて 自分を見失っても構わない

情愿 第一次我自己做决定
qíngyuàn dì yīcì wǒ zìjǐ zuò juédìng
望んでる 初めて自分で決める

 

二十四小时不快乐的时候
èr shí sì xiǎoshí bú kuàilè de shíhou
24時間ハッピーじゃないとき

听见你的问候就能让我 又复活
tīngjiàn nǐ de wènhòu jiù néng ràng wó yòu fùhuó
あなたの挨拶を聞くと また復活する

你的忧愁就等于 my rainy day
nǐ de yōuchóu jiù děngyú my rainy day
あなたの心配は私の雨の日に等しい

当你不再烦恼我的世界里 sun will shine
dāng nǐ bú zài fánnǎo wǒ de shìjiè lǐ sun will rise
あなたが私の世界で悩まなくなったとき 太陽が輝く




It’s automatic

天堂的距离那么近
tiāntáng de jùlí nàme jìn
天国の距離がこんなにも近い

谁说能体会我的幸福 我不相信
shéi shuō néng tǐhuì wǒ de xìngfú wǒ bù xiāngxìn
誰かが私の幸せを分かると言っても信じない

连我自己都不能说明
lián wǒ zìjǐ dōu bù néng shuōmíng
私自身ですらも説明ができない

对你无条件的回应
duì nǐ wútiáojiàn de huíyìng
あなたに無条件で答えちゃう

I just can’t help

 

It’s automatic

跟着你同步的呼吸
gēnzhe nǐ tóngbù de hūxī
あなたと同じリズムで呼吸する

只为爱情而活着的人 才是幸运
zhǐ wèi àiqíng ér huózhe de rén cái shì xìngfú
愛のためにだけ生きる人こそ幸せ

就算别人说我不清醒
jiùsuàn biérén shuō wǒ bù qīngxǐng
たとえ他の人が私は起きてないと言っても

我却宁愿情不自禁
wǒ què nìngyuàn qíngbùzìjīn
私は止められないことを望んでる

I feel so warm




It’s automatic

天堂的距离那么近
tiāntáng de jùlí nàme jìn
天国の距離がこんなにも近い

谁说能体会我的幸福 我不相信
shéi shuō néng tǐhuì wǒ de xìngfú wǒ bù xiāngxìn
誰かが私の幸せを分かると言っても信じない

连我自己都不能说明
lián wǒ zìjǐ dōu bù néng shuōmíng
私自身ですらも説明ができない

对你无条件的回应
duì nǐ wútiáojiàn de huíyìng
あなたに無条件で答えちゃう

I just need you

 

It’s automatic

灵魂还想要更靠近
línghún hái xiǎng yào gèng kàojìn
魂がもっと近づきたいと求めている

只为爱活着的人 谁会比我幸运
zhǐ wèi ài huózhe de rén shéi huì bǐ wǒ xìngfú
愛のためだけに生きてる人 誰が私よりも幸せだろう

情不自禁 我不要清醒
qíngbùzìjīn wǒ bú yào qīngxǐng
止められない 私は目覚めたくない

whao whao yeah

I feel so good, it’s automatic

 

Lalala…

I just want you here with me……

Tell me why, it’s automatic


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=JZWPSLzl2_4&ab_channel=IKELLYDYDSIKELLYDYDS
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.