C-POP

阿涵 A Han【不想】いやだ 歌詞 ピンイン付日本語訳

人気上昇中の若手歌手・阿涵 A Han アハン【不想 Bu Xiang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】不想
【ピンイン】bù xiǎng
【カタカナ】ブシャン
【曲名の意味】いやだ

【歌手】阿涵 A Han
【ピンイン】ā hán
【カタカナ】アハン
【作詞】阿涵
【作曲】阿涵
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Do Not Want
【Pinyin】Bu Xiang
【Singer】A Han
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切ない失恋ソング。

出典:Youtube

好像做了一个 很久的梦
hǎoxiàng zuò le yīge hěn jiǔ de mèng
とても長い夢を見たようだった

太多不想面对的空洞
tài duō bù xiǎng miànduì de kōngdòng
沢山の向き合いなくない空洞

一直都想你还在原地等我
yīzhí dōu xiǎng nǐ hái zài yuándì děng wǒ
あなたが私を元の場所で待ってくれているとずっと思っていた

我也怕痛
wǒ yě pà tòng
私も心を痛めるのが怖い

 

裹着太多心事 逆着风
guǒzhe tài duō xīnshì nìzhe fēng
たくさんの考え事を包み込み 逆風が吹いている

浪费了眼泪又安慰自己说
làngfèi le yǎnlèi yòu ānwèi zìjǐ shuō
涙を無駄にしてまた自分の慰めて言う

下一次就算不太轻松
xià yīcì jiùsuàn bú tài qīngsōng
次回はゆったりしすぎてなくても仕方ないと

也不要勉强挤出一脸笑容
yě bùyào miǎnqiáng jǐchū yī liǎn xiàoróng
また無理に笑顔を絞り出す必要はないと




不想懂 不想说不想再那么痛
bù xiǎng dǒng bù xiǎng shuō bù xiǎng zài nàme tòng
分かりたくない もうあんなに心を痛めたくないと言いたくない

不想哭 不想你再一次离开我
bù xiǎng kū bù xiǎng nǐ zài yīcì líkāi wǒ
泣きたくない もうあなたにフラれたくない

一直付出也没想过怎样成熟
yīzhí fùchū yě méi xiǎng guò zěnyàng chéngshóu
ずっと努力してどうすれば成熟するのか考えたことがない

甜蜜又心动
tiánmì yòu xīndòng
甘くて、また心を動かす

不想笑 不想闹不想继续软弱
bùxiǎng xiào bùxiǎng nào bùxiǎng jìxù ruǎnruò
笑いたくない ずっと弱々しくいたくないと漏らしたくない

不想失落的样子被你发现了
bù xiǎng shīluò de yàngzi bèi nǐ fāxiàn le
落ち込んでる様子をあなたに見られたくない

心里只有一个你
xīnlǐ zhǐyǒu yīge nǐ
心の中にいるのはあなただけ

永远 不觉得多
yǒngyuǎn bù juéde duō
永遠に多いと思わない




裹着太多心事 逆着风
guǒzhe tài duō xīnshì nìzhe fēng
たくさんの考え事を包み込み 逆風が吹いている

浪费了眼泪又安慰自己说
làngfèi le yǎnlèi yòu ānwèi zìjǐ shuō
涙を無駄にしてまた自分の慰めて言う

下一次就算不太轻松
xià yīcì jiùsuàn bú tài qīngsōng
次回はゆったりしすぎてなくても仕方ないと

也不要勉强挤出一脸笑容
yě bùyào miǎnqiáng jǐchū yī liǎn xiàoróng
また無理に笑顔を絞り出す必要はないと

 

不想懂 不想说不想再那么痛
bù xiǎng dǒng bù xiǎng shuō bù xiǎng zài nàme tòng
分かりたくない もうあんなに心を痛めたくないと言いたくない

不想哭 不想你再一次离开我
bù xiǎng kū bù xiǎng nǐ zài yīcì líkāi wǒ
泣きたくない もうあなたにフラれたくない

一直付出也没想过怎样成熟
yīzhí fùchū yě méi xiǎng guò zěnyàng chéngshóu
ずっと努力してどうすれば成熟するのか考えたことがない

甜蜜又心动
tiánmì yòu xīndòng
甘くて、また心を動かす

不想笑 不想闹不想继续软弱
bùxiǎng xiào bùxiǎng nào bùxiǎng jìxù ruǎnruò
笑いたくない ずっと弱々しくいたくないと漏らしたくない

不想失落的样子被你发现了
bù xiǎng shīluò de yàngzi bèi nǐ fāxiàn le
落ち込んでる様子をあなたに見られたくない

心里只有一个你
xīnlǐ zhǐyǒu yīge nǐ
心の中にいるのはあなただけ

永远 不觉得多
yǒngyuǎn bù juéde duō
永遠に多いと思わない




可是我却不能在你心中
kěshì wǒ què bù néng zài nǐ xīnzhōng
でも私はあなたの心の中にいることができない

不在你心中
bú zài nǐ xīnzhōng
あなたの心の中に

不想
bù xiǎng
いやだ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Ink0ii7elkk&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.