C-POP

周興哲 Eric【想知道你在想什麼】歌詞 我吃了那男孩一整年的早餐 ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・周兴哲 (Eric Chou) エリック・チョウ【想知道你在想什么 Xiang Zhi Dao Ni Zai Xiang Shen Me】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。想知道你在想什么は、2022年1月に公開の台湾映画「我吃了男孩子一整年的早餐」に使われている歌です。

【曲名】想知道你在想什么
【ピンイン】xiǎng zhīdào nǐ zài xiǎng shénme
【カタカナ】シャンジーダオニーザイシャンシェマ
【曲名の意味】君が何を考えているのか知りたい

【歌手】周兴哲 (Eric Chou)
【ピンイン】zhōu xìng zhé
【カタカナ】ジョウシンジャ―、エリック・チョウ
【作詞】Eric周兴哲、吴易纬
【作曲】Eric周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Don’t Belong To Me
【Pinyin】Xiang Zhi Dao Ni Zai Xiang Shen Me
【Singer】Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2022年1月に公開の台湾映画「我吃了男孩子一整年的早餐」に使われている一曲。主演は周興哲です!!

出典:Youtube


河堤的风 混合太阳和你笑容
hédī de fēng hùnhé tàiyáng hé nǐ xiàoróg
堤防の風 太陽と君の笑顔がミックする

天台上练习 犯的错 轻轻弹奏
tiān tái shàng liànxí fàn de cuò qīngqīng tánzòu
天台で練習する 犯したミス 軽やかに演奏する

时间别走
shíjiān bié zǒu
時間よ去っていかないで

 

倒数着梦 回忆都烙印心里头
dàoshǔzhe mèng huíyì dōu làoyìn xīn lǐtóu
夢を数える 心には烙印を押された思い出がある

当爱美在将错就错 有始有终
dāng àiměi zài jiāngcuòjiùcuò yǒushǐyǒuzhōng
オシャレする 努力しながら 終わりまで

才会言不由衷
cái huì yánbùyóuzhōng
そうしてこそ心無いことを言える

 

想知道你 心里在想什么
xiǎng zhīdào nǐ xīnlǐ zài xiǎng shénme
君が心で何を考えているのか知りたい

不愿让你 消失生命中
bú yuàn ràng nǐ xiāoshī shēngmìng zhōng
君を生命の中で失いたくない

不说破 是我的温柔
bù shuōpò shì wǒ de wēnróu
口に出して言わない それは僕の優しさ

看你好好的 胜过拥有
kàn nǐ hǎohǎo de shèngguò yōngyǒu
君を見ていること それは有することに勝る

 

想知道你 心里在想什么
xiǎng zhīdào nǐ xīnlǐ zài xiǎng shénme
君が心で何を考えているのか知りたい

口是心非 说我不难过
kǒushìxīnfēi shuō wǒ bù nánguò
強がって僕は辛くないと言う

找不到 最好的时刻
zhǎobudào zuìhǎo de shíkè
最も良いとタイミングが見つからない

害怕失去 所以爱没说
hàipà shīqù suǒyǐ ài méi shuō
失うのが怖いから だから愛について言わない




那年的风 代替我拥你在怀中
nànián de fēng dàitì wǒ yōng nǐ zài huái zhōng
あの年の風は僕に代わり君を懐に抱く

最靠近心跳的双手 轻轻弹奏
zuì kàojìn xīntiào de shuāngshǒu qīngqīng tánzòu
最も近くでドキドキする両手 軽やかに演奏する

请勿忘我
qǐngwù wàng wǒ
僕のことを忘れないで

 

倒数着梦 回忆都烙印心里头
dàoshǔzhe mèng huíyì dōu làoyìn xīn lǐtóu
夢を数える 心には烙印を押された思い出がある

原来要告别一个人 会这么痛
yuánlái yào gàobié yīge rén huì zhème tòng
もともと別れることはこんなに心痛んだ

让我重新来过
ràng wǒ chóngxīn lái guò
僕を再び来させる

 

想知道你 心里在想什么
xiǎng zhīdào nǐ xīnlǐ zài xiǎng shénme
君が心で何を考えているのか知りたい

口是心非 说我不难过
kǒushìxīnfēi shuō wǒ bù nánguò
強がって僕は辛くないと言う

找不到 最好的时刻
zhǎobudào zuìhǎo de shíkè
最も良いとタイミングが見つからない

害怕失去 所以爱没说
hàipà shīqù suǒyǐ ài méi shuō
失うのが怖いから だから愛について言わない

 

总要等到分开那分钟
zǒngyào děngdào fēnkāi nà fēnzhōng
別れる瞬間になってやっと

才发现走着走着再无法回头
cái fāxiàn zǒuzhe zǒuzhe zài wúfǎ huítóu
もう戻りようがないことに気付く

总是要笑到哭了才明白寂寞
zǒngshì yào xiào dào kū le cái míngbai jìmò
いつも泣くまで笑ってやっと寂しいことが分かる

是再也没有你会陪着我
shì zài yě méiyou nǐ huì péizhe wǒ
君が僕に寄り添うことはもうない




想知道你 心里在想什么
xiǎng zhīdào nǐ xīnlǐ zài xiǎng shénme
君が心で何を考えているのか知りたい

不愿让你 消失生命中
bú yuàn ràng nǐ xiāoshī shēngmìng zhōng
君を生命の中で失いたくない

不说破 是我的温柔
bù shuōpò shì wǒ de wēnróu
口に出して言わない それは僕の優しさ

我从没想过 从此错过
wǒ cóng méi xiǎng guò cóngcǐ cuòguò
僕は考えたことがなかった このようにすれ違うことを

 

想知道你 心里在想什么
xiǎng zhīdào nǐ xīnlǐ zài xiǎng shénme
君が心で何を考えているのか知りたい

爱从不是 成全谁自由
ài cóngbù shì chéngquán shéi zìyóu
愛は誰かの自由をサポートするものではない

真的爱 勇敢说出口
zhēnde ài yǒnggǎn shuō chūkǒu
真の愛を勇敢に口に出して言う

你需要我 我在你身后
nǐ xūyào wǒ wǒ zài nǐ shēnhòu
君は僕が必要 僕は君の後ろにいる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=kenmKpuddok&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.