EXILE(放浪兄弟)のATSUSHIが中国語で歌う名曲【我愿意 Wo Yuan Yi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。我愿意の原曲は、中国で超人気の女性歌手である王菲 Wang Feiによって歌われています。
【曲名】我愿意
【ピンイン】wǒ yuànyì
【カタカナ】ウォユエンイィ
【曲名の意味】僕は望む
【歌手】ATSUSHI (EXILE)
【ピンイン】atsushi
【カタカナ】アツシ
【作詞】姚谦
【作曲】黄国伦
【原唱】王菲
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】I Wish
【Pinyin】Wo Yuan Yi
【Singer】Wang Fei (Faye Wong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
EXILE(エグザイル)のATSUSHIによる王菲の名曲カバー。中国語で歌っています!
思念是一种很玄的东西
sīniàn shì yī zhǒng hěn xuán de dōngxi
想いは神秘的なもの
如影随形
rúyǐngsuíxíng
影のように形に沿う
无声又无息出没在心底
wúshēng yòu wúxī chūmò zài xīndǐ
声もなく息もなく心の底に現れる
转眼 吞没我在寂寞里
zhuǎnyǎn tūnmò wó zài jìmò lǐ
瞬く間に 僕を寂しさの中に呑み込む
我无力抗拒
wǒ wúlì kàngjù
僕は抵抗する力がない
特别是夜里 哦
tèbié shì yèlǐ o
特別な夜
想你到无法呼吸
xiǎng nǐ dào wúfǎ hūxī
君を想うと呼吸ができない
恨不能立即
hènbuneng lìjí
直ちに
朝你狂奔去
cháo nǐ kuángbēn qù
君に向かって駆ける
大声的告诉你
dàshēng de gàosu nǐ
大声で君に言う
愿意为你
yuànyì wèi nǐ
君のためになら
我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ
あなたのためなら
我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ
君のためになら
忘记我姓名
wàngjì wǒ xìngmíng
僕の名前を忘れる
就算多一秒
jiùsuàn duō yī miǎo
一秒でも長く
停留在你怀里
tíngliú zài nǐ huáilǐ
君の胸の中にいたい
失去世界也不可惜
shīqù shìjiè yě bù kěxī
世界を失っても惜しくない
我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ
君のためになら
我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ
君のためになら
我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ
君のためになら
被放逐天际
bèi fàngzhú tiānjì
地平線に放たれる
只要你真心
zhǐyào nǐ zhēnxīn
君が本気で
拿爱与我回应
ná ài yǔ wǒ huíyìng
愛をもって僕に応えてくれれば
什么都愿意
shénme dōu yuànyì
何でも望む
什么都愿意为你
shénme dōu yuànyì wèi nǐ
君のためなら何でも望む
我什么都愿意
wǒ shénme dōu yuànyì
僕は何でも望む
什么都愿意为你
shénme dōu yuànyì wèi nǐ
君のためなら何でも望む
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=e7TwzM-NTWQ
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.