C-POP

梁靜茹【勇氣】歌詞 俠女闖天關 Yong Qi ピンイン付日本語訳

マレーシア出身の歌手・梁静茹 Fish Leong【勇气 Yong Qi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。2000年に放送されたドラマ「侠女闯天关」の主題歌になっています。

【曲名】勇气
【ピンイン】yǒngqì
【カタカナ】ヨンチィ
【曲名の意味】勇気

【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】liáng jìng rú
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【作詞】瑞业
【作曲】光良
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Courage
【Pinyin】Yong Qi
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
梁静茹の大ヒットソング。ドラマ「俠女闖天關」の主題歌になっています。

出典:Youtube

终于作了这个决定
zhōngyú zuò le zhège juédìng
やっとこの決断をした

别人怎么说我不理
biérén zěnme shuō wǒ bù lǐ
他人がなんと言おうと気にしない

只要你也一样的肯定
zhǐyào nǐ yě yīyàng de kěndìng
あなたさえ同じように肯定してくれれば

我愿意天涯海角都随你去
wǒ yuànyì tiānyá hǎijiǎo dōu suí nǐ qù
私はあなたと世界の果てへ行くことを望んでいる

我知道一切不容易
wǒ zhīdào yīqiè bù róngyì
全てが容易くないのは知っている

我的心一直温习说服自己
wǒ de xīn yīzhí wēnxī shuìfú zìjǐ
私の心はずっと繰り返し、私を説得する

最怕你忽然说要放弃
zuì pà nǐ hūrán shuō yào fàngqì
あなたが突然、諦めると言うのが怖い

 

爱真的需要勇气 来面对流言蜚语
ài zhēn de xūyào yǒngqì lái miànduì liúyánfēiyǔ
愛は本当に勇気が必要 色んな噂に向き合わないといけない

只要你一个眼神肯定 我的爱就有意义
zhǐyào nǐ yīge yǎnshén kěndìng wǒ de ài jiù yǒu yìyì
あなたが肯定してくれるなら 私の愛は意義を持つ

我们都需要勇气 去相信会在一起
wǒmen dōu xūyào yǒngqì qù xiāngxìn huì zài yīqǐ
私たちは勇気が必要 一緒になれると信じる

人潮拥挤我能感觉你
réncháo yōngjǐ wǒ néng gǎnjué nǐ
人混みの中で私はあなたを感じることができる

放在我手心里 你的真心
fàng zài wǒ shǒuxīn lǐ nǐ de zhēnxīn
私の手のひらに あなたの真心を置く




终于作了这个决定
zhōngyú zuò le zhège juédìng
やっとこの決断をした

别人怎么说我不理
biérén zěnme shuō wǒ bù lǐ
他人がなんと言おうと気にしない

只要你也一样的肯定
zhǐyào nǐ yě yīyàng de kěndìng
あなたさえ同じように肯定してくれれば

我愿意天涯海角都随你去
wǒ yuànyì tiānyá hǎijiǎo dōu suí nǐ qù
私はあなたと世界の果てへ行くことを望んでいる

我知道一切不容易
wǒ zhīdào yīqiè bù róngyì
全てが容易くないのは知っている

我的心一直温习说服自己
wǒ de xīn yīzhí wēnxī shuìfú zìjǐ
私の心はずっと繰り返し、私を説得する

最怕你忽然说要放弃
zuì pà nǐ hūrán shuō yào fàngqì
あなたが突然、諦めると言うのが怖い

 

爱真的需要勇气 来面对流言蜚语
ài zhēn de xūyào yǒngqì lái miànduì liúyánfēiyǔ
愛は本当に勇気が必要 色んな噂に向き合わないといけない

只要你一个眼神肯定 我的爱就有意义
zhǐyào nǐ yīge yǎnshén kěndìng wǒ de ài jiù yǒu yìyì
あなたが肯定してくれるなら 私の愛は意義を持つ

我们都需要勇气 去相信会在一起
wǒmen dōu xūyào yǒngqì qù xiāngxìn huì zài yīqǐ
私たちは勇気が必要 一緒になれると信じる

人潮拥挤我能感觉你
réncháo yōngjǐ wǒ néng gǎnjué nǐ
人混みの中で私はあなたを感じることができる

放在我手心里 你的真心
fàng zài wǒ shǒuxīn lǐ nǐ de zhēnxīn
私の手のひらに あなたの真心を置く




如果我的坚强任性
rúguǒ wǒ de jiānqiáng rènxìng
もし私の強さや身勝手さが

会不小心伤害了你
huì bù xiǎoxīn shānghài le nǐ
思いがけずあなたを傷つけてしまったなら

你能不能温柔提醒
nǐ néngbunéng wēnróu tíxǐng
優しくリマインドしてくれる?

我虽然心太急 更害怕错过你
wǒ suīrán xīn tài jí gèng hàipà cuòguò nǐ
私の心は焦っているけど あなたを失うのがもっと怖い

 

爱真的需要勇气 来面对流言蜚语
ài zhēn de xūyào yǒngqì lái miànduì liúyánfēiyǔ
愛は本当に勇気が必要 色んな噂に向き合わないといけない

只要你一个眼神肯定 我的爱就有意义
zhǐyào nǐ yīge yǎnshén kěndìng wǒ de ài jiù yǒu yìyì
あなたが肯定してくれるなら 私の愛は意義を持つ

我们都需要勇气 去相信会在一起
wǒmen dōu xūyào yǒngqì qù xiāngxìn huì zài yīqǐ
私たちは勇気が必要 一緒になれると信じる

人潮拥挤我能感觉你
réncháo yōngjǐ wǒ néng gǎnjué nǐ
人混みの中で私はあなたを感じることができる

放在我手心里 你的真心
fàng zài wǒ shǒuxīn lǐ nǐ de zhēnxīn
私の手のひらに あなたの真心を置く


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=nDchQNPuA0k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.