C-POP

閻奕格【我愛著就好】歌詞 ドラマ「稍息立正我愛你」挿入曲 ピンイン付日本語訳

台湾の人気ドラマ「稍息立正我愛你」でも使用されている人気歌手・阎奕格 Janice Yan ジェニス・ヤン【我爱着就好 Wo Ai Zhe Jiu Hao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】我爱着就好
【ピンイン】wǒ àizhe jiù hǎo
【カタカナ】ウォアイジャジゥハオ
【曲名の意味】私が愛してるから、それでいい

【歌手】阎奕格 Janice Yan
【ピンイン】yán yì gé
【カタカナ】イェンイーグー、ジェニス・ヤン
【作詞】安竹间
【作曲】Jerry C
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Loving You Is Enough
【Pinyin】Wo Ai Zhe Jiu Hao
【Singer】Yan Yi Ge (Janice Yan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
片思いの気持ちを歌った曲。台湾の人気ドラマである稍息立正我愛你の挿入歌にもなっています。

出典:Youtube

如果能反转时光
rúguǒ néng fǎnzhuǎn shíguāng
もし時間を反転できるなら

我还是选择 把心事揭晓
wǒ háishu xuǎnzé bǎ xīnshì jiēxiǎo
私はやっぱり考えていることを言っていただろう

让耳朵听到 你真实心跳
ràng ěrduo tīngdào nǐ zhēnshí xīntiào
耳に聞こえさせる あなたが本当にドキドキしていることを

也算没 辜负我用勇气打扰
yě suàn méi gūfù wǒ yòng yǒngqì dǎrǎo
邪魔をする勇気がなくてもどおってことはない

 

像从前一样礼貌
xiàng cóngqián yīyàng lǐmào
前と同じで礼儀正しい

无话不谈着 也值得骄傲
wúhuàbùtánzhe yě zhíde jiāo’ào
隠し事がないのも誇りに値する

我们离亲密 只差个拥抱
wǒmen lí qīnmì zhǐ chà ge yǒngbào
私たちは親密な関係から離れる 抱擁に差があるだけ

又何必 渴望 恋人的称号
yòu hébì kěwàng liànrén de chēnghào
恋人という呼び名を渇望する必要はないだろう




我爱着就好 这种关系 差相爱多少
wǒ àizhe jiù hǎo zhè zhǒng guānxi chà xiāng’ài duōshǎo
私が愛してるからそれでいい この関係にはどれくらいの相愛が足りないのだろう?

能住在你的身旁 被你看到 已经够我微笑
néng zhù zài nǐ de shēnpáng bèi nǐ kàndào yǐjīng gòu wǒ wēixià
あなたのそばに住めて あなたに見られて それだけで私を十分に笑顔にさせてくれる

就算有泪光 在眼眶胡闹 你不用担心 我会小心藏好
jiùsuàn yǒu lèi guāng zài yǎnkuàng húnào nǐ bú yòng dānxīn wǒ huì xiǎoxīn cáng hǎo
たとえ涙が、目の周りを濡らしても あなたは心配しないで 私はしっかり隠しておくから




用力把昨天遗忘
yònglì bǎ zuótiān yíwàng
力を入れて昨日を忘れる

发生过什么 只是场玩笑
fāshēng guò shénme zhǐshì chǎng wánxiào
何が起こったのか?ただの冗談だったんだ

进化成家人 关心又打扰
jìnhuà chéng jiārén guānxīn yòu dǎrǎo
家族になるには思いやりも邪魔もある

是不是 这样 也算是得到
shìbushì zhèyàng yě suànshì dédào
こんな感じでも手に入れられるでしょ?

 

我爱着就好 这种关系 差相爱多少
wǒ àizhe jiù hǎo zhè zhǒng guānxi chà xiāng’ài duōshǎo
私が愛してるからそれでいい この関係にはどれくらいの相愛が足りないのだろう?

能住在你的身旁 被你看到 已经够我微笑
néng zhù zài nǐ de shēnpáng bèi nǐ kàndào yǐjīng gòu wǒ wēixià
あなたのそばに住めて あなたに見られて それだけで私を十分に笑顔にさせてくれる

就算有泪光 在眼眶胡闹 你不用担心 我会小心藏好
jiùsuàn yǒu lèi guāng zài yǎnkuàng húnào nǐ bú yòng dānxīn wǒ huì xiǎoxīn cáng hǎo
たとえ涙が、目の周りを濡らしても あなたは心配しないで 私はしっかり隠しておくから




Oh~ 花朵会等到绽放 河流蜿蜒 会找到海浪
huāduǒ huì děngdào zhànfàng héliú wān yán huì zhǎodào hǎilàng
花は咲くのを待つことができる 河川はくねくねしても海の波を見つけることができる

而你 流浪的心跳 会不会再停靠 oh~
ér nǐ liúlàng de xīntiào huìbuhuì zài tíngkào
あなたの心のドキドキ 止めることができるの?

 

我爱着就好 朋友关系 比相爱更好
wǒ àizhe jiù hǎo péngyou guānxi bǐ xiāng’ài gèng hǎo
私が愛してるからそれでいい 友達の関係の方が相愛するよりも良い

不用猜爱多爱少 只要陪你 把寂寞都赶跑
bú yòng cāi ài duō ài shǎo zhǐyào péi nǐ bǎ jìmò dōu gǎnpǎo
愛の多さを推測する必要はない あなたに寄り添うだけで寂しさを全て追い払う

你在我心里 亮过漫天星光 我有多爱你 不需要你知道
nǐ zài wǒ xīnlǐ liàng guò màntiān xīngguāng wǒ yǒu duō ài nǐ bù xūyào nǐ zhīdào
あなたは私の心の中で満点の星の光だった 私がどれだけあなたを愛しているのか知る必要はない

爱着又何妨 我爱着就好 不敢让你 知道
àizhe yòu héfáng wǒ àizhe jiù hǎobù gǎn ràng nǐ zhīdào
愛していても構わない 私が愛してるからそれでいい あなたに知られる勇気がない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=hc_thQe4lL0&ab_channel=EileenHsu
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.