C-POP

孫耀威【認識你真好】歌詞 涙のキッス 中国語 ピンイン付日本語訳

サザンオールスターズ(桑田佳祐)のヒット曲「涙のキッス」の中国語カバー版である孙耀威【认识你真好 Ren Shi Ni Zhen Hao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】认识你真好
【ピンイン】rènshi nǐ zhēn hǎo
【カタカナ】レンシニージェンハオ
【曲名の意味】君に出会えて本当によかった

【歌手】孙耀威
【ピンイン】sūn yào wēi
【カタカナ】エリック・ソン、スンヤォウェイ
【作詞】桑田佳祐
【作曲】桑田佳祐
【原曲】サザンオールスターズ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Very Happy To Get To Know You
【Pinyin】Ren Shi Ni Zhen Hao
【Singer】Li Wei (Lee Wei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
サザンオールスターズの人気ソングである「涙のキッス」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

想着你的好
xiǎngzhe nǐ de hǎo
君の良いところを考えてる

不知道何时才能拥你在我的怀抱
bù zhīdào héshí cái néng yōng nǐ zài wǒ de huáibào
いつになったら君を僕の懐で抱けるのか分からない

也不想预料
yě bù xiǎng yùliào
予測もしたくない

能否等到所谓天荒地老
néngfǒu děngdào suǒwèi tiānhuāngdìlǎo
地球の終わりまで待つことができるだろうか?

但是我 只要专心地看着你一秒
dànshì wǒ zhǐyào zhuānxīnde kànzhe nǐ yī miǎo
でも僕は 君をフォーカスして見続けるだけ

就听见我的心跳 又在胸口燃烧
jiù tīngjiàn wǒ de xīntiào yòu zài xiōngkǒu ránshāo
僕の鼓動や胸元が燃えてるのが聞こえる




我要求不高
wǒ yāoqiú bù gāo
僕の求めるものは高くない

只希望每次邀你入梦你不会迟到
zhǐ xīwàng měicì yāo nǐ rùmèng nǐ bú huì chídào
毎回君が夢に入ってくる時に遅刻しないのを期待してるだけ

要让你知道
yào ràng nǐ zhīdào
君に知ってもらいたい

你的欢喜悲伤我都想要
nǐ de huānxǐ bēishāng wǒ dōu xiǎng yào
君の喜びや悲しみを僕も欲しい

因为我 最爱看到你甜蜜的微笑
yīnwèi wǒ zuì ài kàndào nǐ tiánmì de wēixiào
だって僕は 君の甘い笑顔が1番好きだから

小小的一种需要 不会被谁动摇
xiǎoxiǎo de yīzhǒng xūyào bú huì bèi shéi dòngyáo
ちょっとしたことでは誰も動揺しない




认识你真好知不知道
rènshi nǐ zhēn hǎo zhìbuzhīdào
君に出会えて本当によかった 分かってる?

只有你可以让我把烦恼忘掉
zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ bǎ fánnǎo wàngdiào
君だけが僕の悩みを忘れさせてくれる

认识你真好一切都变得不重要
rènshi nǐ zhēn hǎo yīqiè dōu biànde bú zhòngyào
君に出会えて良かった 他の全てが大事じゃなくなった

是你让我觉的骄傲
shì nǐ ràng wǒ gǎnjué de jiāo’ào nǐ
君は僕の誇りで

 

我要求不高
wǒ yāoqiú bù gāo
僕の求めるものは高くない

只希望每次邀你入梦你不会迟到
zhǐ xīwàng měicì yāo nǐ rùmèng nǐ bú huì chídào
毎回君が夢に入ってくる時に遅刻しないのを期待してるだけ

要让你知道
yào ràng nǐ zhīdào
君に知ってもらいたい

你的欢喜悲伤我都想要
nǐ de huānxǐ bēishāng wǒ dōu xiǎng yào
君の喜びや悲しみを僕も欲しい

因为我 最爱看到你甜蜜的微笑
yīnwèi wǒ zuì ài kàndào nǐ tiánmì de wēixiào
だって僕は 君の甘い笑顔が1番好きだから

小小的一种需要 不会被谁动摇
xiǎoxiǎo de yīzhǒng xūyào bú huì bèi shéi dòngyáo
ちょっとしたことでは誰も動揺しない




认识你真好知不知道
rènshi nǐ zhēn hǎo zhìbuzhīdào
君に出会えて本当によかった 分かってる?

只有你可以让我把烦恼忘掉
zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ bǎ fánnǎo wàngdiào
君だけが僕の悩みを忘れさせてくれる

认识你真好一切都变得不重要
rènshi nǐ zhēn hǎo yīqiè dōu biànde bú zhòngyào
君に出会えて良かった 他の全てが大事じゃなくなった

是你让我觉的骄傲
shì nǐ ràng wǒ gǎnjué de jiāo’ào nǐ
君は僕の誇りで

 

一生也好 一天也好
yīshēng yě hǎo yītiān yě hǎo
一生でもいい 1日でもいい

不耽心时间太少
bù dānxīn shíjiān tài shǎo
時間が少なすぎることを気にしない

至少我 不必再寻找谁的温柔才够好
zhìshǎo wǒ bú bì zài xúnzhǎo shéi de wēnróu cái gòu hǎo
少なくとも僕はもう誰の優しさで足りるのか考える必要がなくなった

让我拥抱
ràng wǒ yōngbào
僕を抱かせて




认识你真好知不知道
rènshi nǐ zhēn hǎo zhìbuzhīdào
君に出会えて本当によかった 分かってる?

只有你可以让我把烦恼忘掉
zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ bǎ fánnǎo wàngdiào
君だけが僕の悩みを忘れさせてくれる

认识你真好一切都变得不重要
rènshi nǐ zhēn hǎo yīqiè dōu biànde bú zhòngyào
君に出会えて良かった 他の全てが大事じゃなくなった

是你让我觉的骄傲
shì nǐ ràng wǒ gǎnjué de jiāo’ào nǐ
君は僕の誇りで

 

认识你真好知不知道
rènshi nǐ zhēn hǎo zhìbuzhīdào
君に出会えて本当によかった 分かってる?

只有你可以让我把烦恼忘掉
zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ bǎ fánnǎo wàngdiào
君だけが僕の悩みを忘れさせてくれる

认识你真好一切都不重要
rènshi nǐ zhēn hǎo yīqiè dōu bú zhòngyào
君に出会えて良かった 他の全てが大事じゃなくなった

你让我感觉到好骄傲
nǐ ràng wǒ gǎnjué dào hǎo jiao‘ào
誇りに感じさせてくれた


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=LrD6pI3-IZM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.