C-POP

熊錦勝 【愛過你這件事】君を愛した、このこと 歌詞 ピンイン付日本語訳

人気の中国人歌手・熊锦胜 Xiong Jin Sheng ションジンシェン【爱过你这件事 Ai Guo Ni Zhe Jian Shi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】爱过你这件事
【ピンイン】ài guò nǐ zhè jiàn shì
【カタカナ】アイグオニージェジェンシィ
【曲名の意味】君を愛した、このこと

【歌手】熊锦胜
【ピンイン】xióng jǐn shèng
【カタカナ】ションジンシェン
【作詞】郭雨晴
【作曲】胜屿
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Have Loved You
【Pinyin】Ai Guo Ni Zhe Jian Shi
【Singer】Xiong Jin Sheng
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切ない失恋ソングですが、かなり素敵なリズムです。西柚(xīyòu)という中国の女性若手歌手がカバーしたことでも話題になりました。

出典:Youtube

纵使星光遥远难私有
zòngshǐ xīngguāng yáoyuǎn nán sīyǒu
星の光は遥か遠くて自分のものにするのが難しい

远不过你目光尽头
yuǎn bú guò nǐ mùguāng jìntóu
君の視線の先には遠く及ばない

我一直走却不敢回头
wǒ yīzhí zǒu què bù gǎn huítóu
僕はずっと歩いたけど振り返る勇気がなかった

我知道你没在背后
wǒ zhīdào nǐ méi zài bèihòu
僕は君が背後にいないと知っていたから




空气寂寞呼吸都开不了口
kōngqì jìmò hūxī dōu kāi bùliǎo kǒu
空気は寂しく呼吸も口を開かない

无法整理的情绪散落四周
wúfǎ zhěnglǐ de qíngxù sànluò sìzhōu
整理しようのない気持ちが周りに散らばっている

变成彼此旧朋友
biànchéng bǐcǐ jiù péngyou
互いに古い友達に変わり

陌生身份在你的从此以后
mòshēng shēnfèn zài nǐ de cóngcǐ yǐhòu
これから君の他人のようになるんだ




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

你心里的位置
nǐ xīnli de wèizhi
君の心のポジションは

遥不可及的奢侈
yáobùkějí de shēchǐ
遥かに及ばない贅沢

背对着背与黑夜对峙
bèi duìzhe bèi yǔ hēiyè duìzhì
背を向け合って闇夜に対峙する

我们固执的相似
wǒmen gùzhí de xiāngsì
僕たちの頑固さは似ていて

守护着各自的城池
shǒuhùzhe gèzì de chéngchí
それぞれの居場所(城壁と堀)を守っている




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

我心里的位置
wǒ xīnli de wèizhi
僕の心のポジションは

空一寸为你坚持
kōng yīcùn wèi nǐ jiānchí
君のために頑張って空けてある

如果回忆会慢慢消失
rúguǒ huíyì huì mànmàn xiāoshī
もし思い出がゆっくりと消えて

变成悲伤的故事
biànchéng bēishāng de gùshì
悲しいストーリーに変わったら

我们都在结尾走失
wǒmen dōu zài jiéwěi zǒushī
僕らは迷子になって終わるんだ

多理智
duō lǐzhì
もっと理性的でいなきゃ




空气寂寞呼吸都开不了口
kōngqì jìmò hūxī dōu kāi bùliǎo kǒu
空気は寂しく呼吸も口を開かない

无法整理的情绪散落四周
wúfǎ zhěnglǐ de qíngxù sànluò sìzhōu
整理しようのない気持ちが周りに散らばっている

变成彼此旧朋友
biànchéng bǐcǐ jiù péngyou
互いに古い友達に変わり

陌生身份在你的从此以后
mòshēng shēnfèn zài nǐ de cóngcǐ yǐhòu
これから君の他人のようになるんだ




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

你心里的位置
nǐ xīnli de wèizhi
君の心のポジションは

遥不可及的奢侈
yáobùkějí de shēchǐ
遥かに及ばない贅沢

背对着背与黑夜对峙
bèi duìzhe bèi yǔ hēiyè duìzhì
背を向け合って闇夜に対峙する

我们固执的相似
wǒmen gùzhí de xiāngsì
僕たちの頑固さは似ていて

守护着各自的城池
shǒuhùzhe gèzì de chéngchí
それぞれの居場所(城壁と堀)を守っている




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

我心里的位置
wǒ xīnli de wèizhi
僕の心のポジションは

空一寸为你坚持
kōng yīcùn wèi nǐ jiānchí
君のために頑張って空けてある

如果回忆会慢慢消失
rúguǒ huíyì huì mànmàn xiāoshī
もし思い出がゆっくりと消えて

变成悲伤的故事
biànchéng bēishāng de gùshì
悲しいストーリーに変わったら

我们都在结尾走失
wǒmen dōu zài jiéwěi zǒushī
僕らは迷子になって終わるんだ




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

你心里的位置
nǐ xīnli de wèizhi
君の心のポジションは

遥不可及的奢侈
yáobùkějí de shēchǐ
遥かに及ばない贅沢

背对着背与黑夜对峙
bèi duìzhe bèi yǔ hēiyè duìzhì
背を向け合って闇夜に対峙する

我们固执的相似
wǒmen gùzhí de xiāngsì
僕たちの頑固さは似ていて

守护着各自的城池
shǒuhùzhe gèzì de chéngchí
それぞれの居場所(城壁と堀)を守っている




爱过你这件事
ài guò nǐ zhè jiàn shì
君を愛した、このことは

是我最幸运的事
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
僕の最も幸せなことで

我心里的位置
wǒ xīnli de wèizhi
僕の心のポジションは

空一寸为你坚持
kōng yīcùn wèi nǐ jiānchí
君のために頑張って空けてある

如果回忆会慢慢消失
rúguǒ huíyì huì mànmàn xiāoshī
もし思い出がゆっくりと消えて

变成悲伤的故事
biànchéng bēishāng de gùshì
悲しいストーリーに変わったら

我们都在结尾走失
wǒmen dōu zài jiéwěi zǒushī
僕らは迷子になって終わるんだ

多理智
duō lǐzhì
もっと理性的でいなきゃ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=il6tZLZ0tN4&ab_channel=SDPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.