台湾の俳優兼モデルで、日本でヒットした路〜台湾エクスプレス〜にも出演する许光汉 Xu Guang Han (Greg Han) グレン・ハン【别再想见我 Bie Zai Xiang Jian Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】别再想见我
【ピンイン】
【カタカナ】ビエシャンジェンウォ
【曲名の意味】もう僕に会いたいと思わないで
【歌手】许光汉 Greg Han
【ピンイン】
【カタカナ】シューグアンハン(グレン・ハン)
【作詞】戴佩妮
【作曲】戴佩妮
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Yesterday No More
【Pinyin】Bie Zai Xiang Jian Wo
【Singer】Xu Guang Han (Greg Han)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
日本で好評だったドラマ「路〜台湾エクスプレス〜」のケビン役として出演していた许光汉による一曲。
还记得吗 那场烟火
hái jìde ma nà chǎng yānhuǒ
まだ覚えてる?あの花火を
它见证我们倒数爱情时 特别冷漠
tā jiànzhèng wǒmen dàoshǔ àiqíng shí tèbié lěngmò
僕らの愛のカウントダウンを目撃しているとき 特に冷たかった
还记得吗 受伤的是我
hái jìde ma shòushāng de shì wǒ
まだ覚えてる?傷ついたのは僕
却不断执着过往的细节 哪里出错
què bú duàn zhízhuó guòwǎng de xìjié nǎli chūcuò
過ぎさった細部に固執し続ける 何が良くなかったのか?
虽然没有想要躲 街上人潮一样多
suīrán méiyou xiǎng yài duǒ jiē shàng réncháo yīyàng duō
隠れたいと思うことはなく街には人で溢れていたけど
但没想到转个弯 遇见了你 却如此不洒脱
dàn méi xiǎngdào zhuǎn ge wān yùjiàn le nǐ què rúcǐ bù sǎtuō
曲がり角で君に出会い動揺してしまうとは思わなかった
下意识的你就别再拥抱我
xiàyìshi de nǐ jiù bié zài yōngbà wǒ
潜在意識の中の君はもう僕を抱かないで
别以为只不过是个自然动作
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge zìrán dòngzuò
ただの自然な動作だと思わないで
如果可以微笑点头地轻描带过
rúguǒ kèyǐ wēixiào diǎntóu de qīng miáo dài guò
もし笑顔で会釈してやり過ごすことができるなら
漠视我都好过假装熟络
mòshì wǒ dōu hǎoguò jiǎzhuāng shóuluò
僕を無視する方が仲良いふりをするよりも良い
下一次的你就别再提起我
xià yīcì de nǐ jiù bié zài tíqǐ wǒ
次の君はもう僕ことを言わないで
别以为只不过是个贴心问候
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge tiēxīn wènhòu
ただの親切な挨拶だと思わないで
如果可以还是朋友 我会无话不说
rúguǒ kěyǐ háishi péngyou wǒ huì wúhuàbùshuō
もしまだ友達でいれるなら 僕は隠し事をしない
无视你就可以轻松地隐瞒着
wúshnǐ jiù kěyǐ qīngsōngde yǐnmánzhe
君を無視すれば 気楽に隠し続けられる
现在我有多么地难过
xiànzài wǒ yǒu duōme de nánguò
今の僕がどれだけ辛いことか
还记得吗 受伤的是我
hái jìde ma shòushāng de shì wǒ
まだ覚えてる?傷ついたのは僕
却不断执着过往的细节 哪里出错
què bú duàn zhízhuó guòwǎng de xìjié nǎli chūcuò
過ぎさった細部に固執し続ける 何が良くなかったのか?
虽然没有想要躲 街上人潮一样多
suīrán méiyou xiǎng yài duǒ jiē shàng réncháo yīyàng duō
隠れたいと思うことはなく街には人で溢れていたけど
但没想到转个弯 遇见了你 却如此不洒脱
dàn méi xiǎngdào zhuǎn ge wān yùjiàn le nǐ què rúcǐ bù sǎtuō
曲がり角で君に出会い動揺してしまうとは思わなかった
下意识的你就别再拥抱我
xiàyìshi de nǐ jiù bié zài yōngbà wǒ
潜在意識の中の君はもう僕を抱かないで
别以为只不过是个自然动作
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge zìrán dòngzuò
ただの自然な動作だと思わないで
如果可以微笑点头地轻描带过
rúguǒ kèyǐ wēixiào diǎntóu de qīng miáo dài guò
もし笑顔で会釈してやり過ごすことができるなら
漠视我都好过假装熟络
mòshì wǒ dōu hǎoguò jiǎzhuāng shóuluò
僕を無視する方が仲良いふりをするよりも良い
下一次的你就别再提起我
xià yīcì de nǐ jiù bié zài tíqǐ wǒ
次の君はもう僕ことを言わないで
别以为只不过是个贴心问候
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge tiēxīn wènhòu
ただの親切な挨拶だと思わないで
如果可以还是朋友 我会无话不说
rúguǒ kěyǐ háishi péngyou wǒ huì wúhuàbùshuō
もしまだ友達でいれるなら 僕は隠し事をしない
无视你就可以轻松地隐瞒着
wúshnǐ jiù kěyǐ qīngsōngde yǐnmánzhe
君を無視すれば 気楽に隠し続けられる
现在我有多么地难过
xiànzài wǒ yǒu duōme de nánguò
今の僕がどれだけ辛いことか
还记得吗 受伤的是我
hái jìde ma shòushāng de shì wǒ
まだ覚えてる?傷ついたのは僕
却不断执着过往的细节 哪里出错
què bú duàn zhízhuó guòwǎng de xìjié nǎli chūcuò
過ぎさった細部に固執し続ける 何が良くなかったのか?
虽然没有想要躲 街上人潮一样多
suīrán méiyou xiǎng yài duǒ jiē shàng réncháo yīyàng duō
隠れたいと思うことはなく街には人で溢れていたけど
但没想到转个弯 遇见了你 却如此不洒脱
dàn méi xiǎngdào zhuǎn ge wān yùjiàn le nǐ què rúcǐ bù sǎtuō
曲がり角で君に出会い動揺してしまうとは思わなかった
下意识的你就别再拥抱我
xiàyìshi de nǐ jiù bié zài yōngbà wǒ
潜在意識の中の君はもう僕を抱かないで
别以为只不过是个自然动作
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge zìrán dòngzuò
ただの自然な動作だと思わないで
如果可以微笑点头地轻描带过
rúguǒ kèyǐ wēixiào diǎntóu de qīng miáo dài guò
もし笑顔で会釈してやり過ごすことができるなら
漠视我都好过假装熟络
mòshì wǒ dōu hǎoguò jiǎzhuāng shóuluò
僕を無視する方が仲良いふりをするよりも良い
下一次的你就别再提起我
xià yīcì de nǐ jiù bié zài tíqǐ wǒ
次の君はもう僕ことを言わないで
别以为只不过是个贴心问候
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge tiēxīn wènhòu
ただの親切な挨拶だと思わないで
如果可以还是朋友 我会无话不说
rúguǒ kěyǐ háishi péngyou wǒ huì wúhuàbùshuō
もしまだ友達でいれるなら 僕は隠し事をしない
无视你就可以轻松地隐瞒着
wúshnǐ jiù kěyǐ qīngsōngde yǐnmánzhe
君を無視すれば 気楽に隠し続けられる
现在我有多么地难过
xiànzài wǒ yǒu duōme de nánguò
今の僕がどれだけ辛いことか
关系确定已经不在
guānxi quèdìng yǐjīng bú zài
関係は確実にもう無い
错愕也是意料之外
cuò’è yě shì yìliàozhīwài
慌てふためいたのも予想外
彼此都没练习 别急于一时 反应太快
bǐcǐ dōu méi liànxí bié jíyú yīshí fǎnyìng tài kuài
互いに練習しなかったから 焦って一時的にそんな早く反応しないで
当我靠近你的心跳声
dāng wǒ kàojìn nǐ de xīntiào shēng
君の心のドキドキの音に近づいた時
僵硬的我什么都跳针
jiāngyìng de wǒ shénme dōu tiàozhēn
硬直した僕は全てがおかしくなるけど
但拥抱的力度却仅以礼貌相称
dàn yōngbào de lìdù què jǐn yǐ lǐmào xiāngchèn
抱擁の力は ただの礼儀に等しい
下雨时的你就别再想见我
xiàyǔ shí de nǐ jiù bié zài xiǎng jiàn wǒ
雨が降った時の君はもう僕に会いたいと思わないで
别以为只不过是个耐心等候
bié yǐwéi zhǐbuguò shì ge nàixīn děnghòu
ただ我慢して待っているのだと思わないで
早已被雨淋湿太久 还有什么好说
zǎo yǐ bèi yǔ línshī tài jiǔ háiyǒu shénme hǎo shuō
もうすでに長く雨に濡れて まだ何を言えるだろう?
就索性当作那个人有一点像我
jiù suǒxìng dàngzuò nàge rén yǒuyīdiǎn xiàng wǒ
ただ、あの人が僕にちょっと似ているのだとする
撑着伞背对你走
chēngzhe sǎn bèi duì nǐ zǒu
傘をさして君に背を向けて歩く
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=4cvv7n-tRf4&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.