香港出身の人気歌手である林忆莲 Lin Yi Lian サンディー・ラム【至少还有你 Zhi Shao Hai You Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】至少还有你
【ピンイン】zhìshǎo háiyǒu nǐ
【カタカナ】ジィシャオハイヨウニー
【曲名の意味】少なくともまだあなたがいる
【歌手】林忆莲 Sandy Lam
【ピンイン】
【カタカナ】サンディー・ラム、リンイィリェン
【作詞】林夕
【作曲】Davy Chan (陈匡荣)
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】At Least I’ve Got You
【Pinyin】Zhi Shao Hai You Ni
【Singer】Lin Yi Lian (Sandy Lam)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
アメリカのドラマ映画「アンナと王様(安娜与国王)」の中国語版主題歌。サビが素敵です!
我怕来不及
wǒ pà láibují
間に合わないのが怖い
我要抱着你
wǒ yào bàozhe nǐ
あなたを抱いていたい
直到感觉你的皱纹
zhídào gǎnjué nǐ de zhòuwén
あなたのシワに
有了岁月的痕迹
yǒu le suìyuè de jénjì
歳月の跡ができるのを感じるまで
直到肯定你是真的
zhídào kěndìng nǐ shì zhēn de
あなたが本当に
直到失去力气
zhídào shīqù lìqì
力を失うまで
为了你 我愿意
wèile nǐ wǒ yuànyì
あなたのために そう望んでいる
动也不能动
dòng yě bù néng dòng
身動きがとれなくても
也要看着你
yě yào kànzhe nǐ
あなたを見続けていたい
直到感觉你的发线
zhídào gǎnjué nǐ de fāxiàn
あなたの髪の毛に
有了白雪的痕迹
yǒu le báixuě de hénjì
白い雪の跡を感じられるまで
直到视线变的模糊
zhídào shìxiàn biàn de móhu
視線が曖昧になるまで
直到不能呼吸
zhídào bù néng hūxī
呼吸ができなくなるまで
让我们 形影不离
ràng wǒmen xíngyǐngbùlí
私たちをずっと一緒にいさせて
如果 全世界我也可以放弃
rúguǒ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì
もし 全世界を諦めても
至少还有你
zhìshǎo háiyǒu nǐ
少なくともまだあなたがいる
值得我去珍惜
zhíde wǒ qù zhēnxī
大切にするに値する
而你在这里
ér nǐ zài zhèlǐ
あなたがここにいること
就是生命的奇迹
jiùshì shēngmìng de qíjì
それはまさしく奇跡
也许 全世界我也可以忘记
yěxǔ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì
全世界を忘れてもいいかもしれないけれど
就是不愿意
jiùshì bú yuàn yì
あなたの便りを失うことは
失去你的消息
shīqù nǐ de xiāoxi
望まない
你掌心的痣 我总记得在那里
nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìde zài nàlǐ
あなたの掌の痣 私はいつも覚えている
我怕来不及
wǒ pà láibují
間に合わないのが怖い
我要抱着你
wǒ yào bàozhe nǐ
あなたを抱いていたい
直到感觉你的发线
zhídào gǎnjué nǐ de fāxiàn
あなたの髪の毛に
有了白雪的痕迹
yǒu le báixuě de hénjì
白い雪の跡を感じられるまで
直到视线变的模糊
zhídào shìxiàn biàn de móhu
視線が曖昧になるまで
直到不能呼吸
zhídào bù néng hūxī
呼吸ができなくなるまで
让我们 形影不离
ràng wǒmen xíngyǐngbùlí
私たちをずっと一緒にいさせて
如果 全世界我也可以放弃
rúguǒ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì
もし 全世界を諦めても
至少还有你
zhìshǎo háiyǒu nǐ
少なくともまだあなたがいる
值得我去珍惜
zhíde wǒ qù zhēnxī
大切にするに値する
而你在这里
ér nǐ zài zhèlǐ
あなたがここにいること
就是生命的奇迹
jiùshì shēngmìng de qíjì
それはまさしく奇跡
也许 全世界我也可以忘记
yěxǔ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì
全世界を忘れてもいいかもしれないけれど
就是不愿意
jiùshì bú yuàn yì
あなたの便りを失うことは
失去你的消息
shīqù nǐ de xiāoxi
望まない
你掌心的痣 我总记得在那里
nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìde zài nàlǐ
あなたの掌の痣 私はいつも覚えている
我们好不容易 我们身不由己
wǒmen hǎo bù róngyì shēnbùyóujǐ
やっとのことで 不本意に
我怕时间太快 不够将你看仔细
wǒ pà shíjiān tài kuài búgòu jiāng nǐ kàn zǐxì
時間が経つのが早すぎるのが怖い あなたをしっかり見てる余裕がない
我怕时间太慢 日夜担心失去你
wǒ pà shíjiān tài màn rìyè dānxīn shīqù nǐ
時間が経つのが遅すぎるのが怖い 昼夜あなたを失わないか心配
恨不得一夜之间白头 永不分离
hènbude yīyèzhījiān báitóu yǒngbù fēnlí
一夜の間に白髪になりたくてたまらない 永遠に離れない
如果 全世界我也可以放弃
rúguǒ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì
もし 全世界を諦めても
至少还有你
zhìshǎo háiyǒu nǐ
少なくともまだあなたがいる
值得我去珍惜
zhíde wǒ qù zhēnxī
大切にするに値する
而你在这里
ér nǐ zài zhèlǐ
あなたがここにいること
就是生命的奇迹
jiùshì shēngmìng de qíjì
それはまさしく奇跡
也许 全世界我也可以忘记
yěxǔ quánshìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì
全世界を忘れてもいいかもしれないけれど
就是不愿意
jiùshì bú yuàn yì
あなたの便りを失うことは
失去你的消息
shīqù nǐ de xiāoxi
望まない
你掌心的痣 我总记得在那里
nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìde zài nàlǐ
あなたの掌の痣 私はいつも覚えている
在那里
zài nàlǐ
あの場所を
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=pQlAWZLOpgo&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.