台湾で人気のバンドグループ・宇宙人 CosmosPeople (Yu Zhou Ren) コスモスピープル【想把你拍成一部电影 Xiang Ba Ni Pai Cheng Yi Bu Dian Ying】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】想把你拍成一部电影
【ピンイン】xiǎng bǎ nǐ pāi chéng yī bù diànyǐng
【カタカナ】シャンバーニーパイチェンイーブゥディエンイン
【曲名の意味】君で映画を撮りたい
【歌手】宇宙人 (CosmosPeople)
【ピンイン】
【カタカナ】ユージョウレン(コスモスピープル、ウチュウジン)
【作詞】林忠谕
【作曲】林忠谕
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Want To Make A Movie Of You
【Pinyin】Xiang Ba Ni Pai Cheng Yi Bu Dian Ying
【Singer】Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
ファンの間で人気の一曲。
想把你 拍成一部电影
xiǎng bǎ nǐ pāi chéng yī bù diànyǐng
君を題材に映画を撮りたい
从开场 到结局 都是你 在每一场戏
cóng kāichǎng dào jiújú dōu shì nǐ zài měi yī chǎng xì
始まりから終わりまで ずっと君のストーリー
慢动作 停格 特写镜
màn dòngzuò tíng gé tèxiějìng
ゆっくりとした動き クローズアップした様子
不要风景 因为最美的风景是你
bú yào fēngjǐng yīnwèi zuì měi de fēngjǐng shì nǐ
景色は必要ない だって君は最も美しい景色だから
就是你 和你
jiùshì nǐ hé nǐ
まさしく君、君と一緒に
你跳着卓别林 黑白的好安静
nǐ tiàozhe zhuóbiélín hēibái de hǎo ānjìng
君はチャップリンを踊り 白黒さはとてもひっそりとしている
城市之光都因你而熄
chéngshì zhī guāng dōu yīn nǐ ér xī
街の光は君のために消える
你笑得好神秘 猜不到结局
nǐ xiàode hǎo shénmì cāibudào jiéjú
君の笑顔は神秘的で 結末が読めない
结局是否有我也有你
jiéjú shìfǒu yǒu wǒ yě yǒu nǐ
その結末には僕も君もいるのかな?
想把你 拍成一部电影
xiǎng bǎ nǐ pāi chéng yī bù diànyǐng
君を題材に映画を撮りたい
纯真的 邪恶的你 熟悉的 和陌生的你
chúnzhēn de xié’è de nǐ shóuxī de hé mòshēng de nǐ
ピュアで 邪悪な君 馴染み深く 他人のような君
早餐里 或是罗马假期
zǎocān lǐ huòshì luómǎ jiàqī
朝食 ローマの休日
换了场景 却演出相同剧本的电影
huàn le chǎngjǐng què yǎnchū xiāngtóng jùběn de diànyǐng
シーンを変えても 同じ台本の映画を演じる
都是你 和你
全てが君 君と一緒に
你跳着卓别林 黑白的好安静
nǐ tiàozhe zhuóbiélín hēibái de hǎo ānjìng
君はチャップリンを踊り 白黒さはとてもひっそりとしている
城市之光都因你而熄
chéngshì zhī guāng dōu yīn nǐ ér xī
街の光は君のために消える
你笑得好神秘 猜不到结局
nǐ xiàode hǎo shénmì cāibudào jiéjú
君の笑顔は神秘的で 結末が読めない
结局是否有我也有你
jiéjú shìfǒu yǒu wǒ yě yǒu nǐ
その結末には僕も君もいるのかな?
你跳进昨天里 剧情就要停笔
nǐ tiàojìn zuótiān lǐ jùqíng jiù yào tíng bǐ
君は昨日の中に飛び込むと 劇はすぐに止まる
我倒转着画面疯狂找寻你
wǒ dàozhuǎnzhe huàmiàn fēngkuáng zhǎoxún nǐ
僕はスクリーンを逆さにして 必死に君を探す
二十四格里的你 一眨眼就过去
èrshí sì gé lǐ de nǐ yīzhǎyǎn jiù guòqù
24フレームの中の君 ウィンクをするとすぐに去ってしまう
我只能播放过去的旧电影
wǒ zhǐnéng bōfàng guòqù de jiù diànyǐng
僕は古い過去の映画を流すことしかできない
我只能剪掉过去的记忆
wǒ zhǐnéng jiǎndiào guòqù de jìyì
僕は過去の思い出を切り去ることしかできない
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=939VLrRDdoQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.