C-POP

阿冗 A Rong【你的答案】歌詞 君の答え ピンイン付日本語訳

中国人歌手・阿冗 A Rong アーロン【你的答案 Ni De Da An】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你的答案
【ピンイン】de dá’àn
【カタカナ】二―ダダァアン
【曲名の意味】君の答え

【歌手】阿冗 A Rong
【ピンイン】ā rǒng
【カタカナ】アーロン
【作詞】林晨阳、刘涛
【作曲】林晨阳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Your Answer
【Pinyin】Ni De Da An
【Singer】A Rong
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
大きな話題を呼んだ阿冗 A Rongのヒット曲。人生について歌った曲です!

出典:Youtube

也许世界就这样
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng
世界はこんなものかもしれない

我也还在路上
wǒ yě hái zài lùshang
僕もまだ道の上にいる

没有人能诉说
méiyou rén néng sùshuō
誰も言える人がいない

也许我只能沉默
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò
僕は沈黙することしかできないかもしれない

眼泪湿润眼眶
yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng
涙が目の周りを湿らせるのに

可又不甘懦弱
kě yòu bùgān nuòruò
弱みを見せないようにする

 

低着头 期待白昼
dīzhe tóu qídài báizhòu
頭を低くして昼間になるのを待つ

接受所有的嘲讽
jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
あらゆる嫌味を受け入れる

向着风 拥抱彩虹
xiàngzhe fēng yōngbào cǎihóng
風に向かって 虹を抱きしめ

勇敢的向前走
yǒnggǎn de xiàng qián zǒu
勇敢に前に歩く




黎明的那道光 会越过黑暗
límíng de nà dào guāng huì yuèguò hēi’àn
夜明けのあの道の光 暗闇を乗り越えることができる

打破一切恐惧我能 找到答案
dǎpo yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎodào dá’àn
全ての恐れを打ち破り 僕は答えを見つけることができる

哪怕要逆着光 就驱散黑暗
nǎpà yào nìzhe guāng jiù qūsàn hēi’àn
たとえ逆光であっても すぐに暗闇を払いのける

丢弃所有的负担 不再孤单
diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān
あらゆる重荷を捨て去る もう孤独じゃない

不再孤单
bùzài gūdān
もう孤独じゃない




也许世界就这样
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng
世界はこんなものかもしれない

我也还在路上
wǒ yě hái zài lùshang
僕もまだ道の上にいる

没有人能诉说
méiyou rén néng sùshuō
誰も言える人がいない

也许我只能沉默
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò
僕は沈黙することしかできないかもしれない

眼泪湿润眼眶
yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng
涙が目の周りを湿らせるのに

可又不甘懦弱
kě yòu bùgān nuòruò
弱みを見せないようにする

 

低着头 期待白昼
dīzhe tóu qídài báizhòu
頭を低くして昼間になるのを待つ

接受所有的嘲讽
jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
あらゆる嫌味を受け入れる

向着风 拥抱彩虹
xiàngzhe fēng yōngbào cǎihóng
風に向かって 虹を抱きしめ

勇敢的向前走
yǒnggǎn de xiàng qián zǒu
勇敢に前に歩く




黎明的那道光 会越过黑暗
límíng de nà dào guāng huì yuèguò hēi’àn
夜明けのあの道の光 暗闇を乗り越えることができる

打破一切恐惧我能 找到答案
dǎpo yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎodào dá’àn
全ての恐れを打ち破り 僕は答えを見つけることができる

哪怕要逆着光 就驱散黑暗
nǎpà yào nìzhe guāng jiù qūsàn hēi’àn
たとえ逆光であっても すぐに暗闇を払いのける

丢弃所有的负担 不再孤单
diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān
あらゆる重荷を捨て去る もう孤独じゃない

不再孤单
bùzài gūdān
もう孤独じゃない




黎明的那道光 会越过黑暗
límíng de nà dào guāng huì yuèguò hēi’àn
夜明けのあの道の光 暗闇を乗り越えることができる

打破一切恐惧我能 找到答案
dǎpo yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎodào dá’àn
全ての恐れを打ち破り 僕は答えを見つけることができる

哪怕要逆着光 就驱散黑暗
nǎpà yào nìzhe guāng jiù qūsàn hēi’àn
たとえ逆光であっても すぐに暗闇を払いのける

有一万种的力量 淹没孤单
yǒu yī wàn zhǒng de lìliàng yānmò gūdān
一万種の力を有して 孤独を打ち負かす

不再孤单
bùzài gūdān
もう孤独じゃない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ye4jAQ0uxcQ&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.