台湾人歌手・李圣杰 Sam Lee【手放开 Shou Fang Kai】Let Hands Goの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】手放开
【ピンイン】shǒu fàngkāi
【カタカナ】ショウファンカイ
【曲名の意味】手を離す
【歌手】李圣杰 Sam Lee
【ピンイン】lǐ shèng jié
【カタカナ】リーシェンジエ、サム・リー
【作詞】十方
【作曲】方文良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Let Hands Go
【Pinyin】Shou Fang Kai
【Singer】Li Sheng Jie
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
李圣杰 Sam Leeの大ヒット曲!
我把自己关起来只留下一个阳台
wǒ bǎ zìjǐ guān qǐlái zhǐ liúxià yīge yángtái
僕は自分を閉じ込め、バルコニーだけが残る
每当天黑推开窗 我对着夜幕发呆
měidāng tiānhēi tuīkāi chuāng wǒ duìzhe yèmù fādāi
夜に窓を開き ボーッとしている
看着往事 一幕一幕
kànzhe wǎngshì yī mù yī mù
過去の一幕を見て
再次演出你我的爱
zàicì yǎnchū nǐ wǒ de ài
再び私たちの愛を演じる
我把电视机打开听着别人的对白
wǒ bǎ diànshìjī dǎkāi tīngzhe biérén de duìbái
僕はテレビセットを開け、他の人の会話を聞く
也许那些故事可以给我一个交代
yěxǔ nàxiē gùshi kěyǐ gěi wǒ yīge jiāodài
あれらの物語は僕に違いを与えてくれるかもしれない
你要的爱 我学不来
nǐ yào de ài wǒ xué bù lái
君の求める愛を僕は学ばない
眼睁睁看情变坏
yǎnzhēngzhēng kàn qíng biàn huài
目を開いて気持ちが変わりゆくのを見る
人怔怔看情感慨
rén zhèngzhèng kàn qíng gǎnkǎi
ぼんやりと感慨するのを見る
不能给你未来 我还你现在
bù néng gěi nǐ wèilái wǒ huán nǐ xiànzài
君に未来を与えられない 君に今を返す
安静结束也是另一种对待
ānjìng jiéshù yě shì lìng yī zhǒng duìdài
静かに終わるのもある種の結末
当眼泪流下来
dāng yǎnlèi liúxiàlái
涙が流れてくる
伤已超载 分开也是另一种明白
shāng yǐ chāozài fēnkāi yě shì lìng yī zhǒng míngbai
傷は既に多すぎ 別れも一種の理解
我给你最后的疼爱是手放开
wǒ gěi nǐ zuìhòu de téng‘ài shì shǒu fàngkāi
君に与える最後の愛は手を離すこと
不要一张双人床中间隔着一片海
bú yào yī zhāng shuāngrénchuáng zhōngjiān gézhr yī piàn hǎi
ツインベットの真ん中を海で隔てる必要はない
感情的污点就留给时间慢慢漂白
gǎnqíng de wūdiǎn jiù liúgěi shíjiān mànmàn piāobái
気持ちの汚れは時間がゆっくりと漂白してくれる
把爱收进胸前左边口袋
bǎ ài shōu jìn xiōngqián zuǒbiān kǒudài
愛を胸についている左のポケットに入れる
最后的疼爱是手放开
zuìhòu de téng‘ài shì shǒu fàngkāi
最後の愛は手を離すこと
不想用言语拉扯所以选择不责怪
bù xiǎng yòng yányǔ lāche suǒyǐ xuǎnzé bù zéguài
言葉を用いて引き延ばしたくない だから責めないことをチョイスする
感情就像候车月台 有人走有人来
gǎnqíng jiù xiàng hòuchē yuètái yǒuréb zǒu yǒurén lái
気持ちはプラットフォームで待ってるかのよう 人が行ったり来たりする
我的心是一个站牌 写着等待
wǒ de xīn shì yīge zhànpái xiězhe děngdài
僕の心は一種の標識 待ってると記してある
不能给你未来 我还你现在
bù néng gěi nǐ wèilái wǒ huán nǐ xiànzài
君に未来を与えられない 君に今を返す
安静结束也是另一种对待
ānjìng jiéshù yě shì lìng yī zhǒng duìdài
静かに終わるのもある種の結末
当眼泪流下来
dāng yǎnlèi liúxiàlái
涙が流れてくる
伤已超载 分开也是另一种明白
shāng yǐ chāozài fēnkāi yě shì lìng yī zhǒng míngbai
傷は既に多すぎ 別れも一種の理解
我给你最后的疼爱是手放开
wǒ gěi nǐ zuìhòu de téng‘ài shì shǒu fàngkāi
君に与える最後の愛は手を離すこと
不要一张双人床中间隔着一片海
bú yào yī zhāng shuāngrénchuáng zhōngjiān gézhr yī piàn hǎi
ツインベットの真ん中を海で隔てる必要はない
感情的污点就留给时间慢慢漂白
gǎnqíng de wūdiǎn jiù liúgěi shíjiān mànmàn piāobái
気持ちの汚れは時間がゆっくりと漂白してくれる
把爱收进胸前左边口袋
bǎ ài shōu jìn xiōngqián zuǒbiān kǒudài
愛を胸についている左のポケットに入れる
最后的疼爱是手放开
zuìhòu de téng‘ài shì shǒu fàngkāi
最後の愛は手を離すこと
不想用言语拉扯所以选择不责怪
bù xiǎng yòng yányǔ lāche suǒyǐ xuǎnzé bù zéguài
言葉を用いて引き延ばしたくない だから責めないことをチョイスする
感情就像候车月台 有人走有人来
gǎnqíng jiù xiàng hòuchē yuètái yǒuréb zǒu yǒurén lái
気持ちはプラットフォームで待ってるかのよう 人が行ったり来たりする
我的心是一个站牌 写着等待
wǒ de xīn shì yīge zhànpái xiězhe děngdài
僕の心は一種の標識 待ってると記してある
我把收音机打开听着别人的失败
wǒ bǎ shōuyīnjī dǎkāi tīngzhe biérén de shībài
僕はラジオで他の人の失敗を聴いている
哽咽的声音彷佛诉说着相同悲哀
gěngyè de shēngyīb fǎngfú sùshuōzhe xiāngtóng bēi‘āi
泣く声はまるで悲しみを共有するかのよう
你的依赖 还在胸怀
nǐ de yīlài hái zài xiōnghuái
君の頼りがまだ心の中にある
我无法轻易推开 我无法随便走开
wǒ wúfǎ qīngyì tuīkāi wǒ wúfǎ suíbiàn zǒukāi
僕は容易に推しやらない 僕はてきとうに別れようがない
感情中专心的人容易被伤害
gǎnqíng zhōng zhuānxīn de rén róngyì bèi shānghài
愛の集中している人は容易に傷つく
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=g7xmoYFFduk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.