C-POP

十豆彡 Shi Dou Shan【分清】歌詞 Fen Qing ピンイン付日本語訳

これからの将来が注目される中国人歌手・十豆彡 Shi Dou Shan【分清 Fen Qing】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】分清
【ピンイン】fēnqīng
【カタカナ】フェンチン
【曲名の意味】見分けがつく

【歌手】十豆彡
【ピンイン】shí dòu shān
【カタカナ】シイドウシャン
【作詞】于子璐
【作曲】于子璐
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Understand
【Pinyin】Fen Qing
【Singer】Shi Dou Shan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
Spotifyで話題を呼んでいる一曲。

出典:Youtube

是我分不清界线你不在身边
shì wǒ fēnbuqīng nǐ bú zài shēnbiān
僕は見境がつかない 君がそばにいない

你对他说的话我装听不见
nǐ duì tā shuō de huà zhuāng tīngbujiàn
君があの人に言う話 僕は聞こえないフリをする

是我分不清誓言该不该兑现
shì wǒ fēnbuqīng shìyán gāibugāi duìxiàn
僕は見境がつかない 誓いはキャッシュ化されるべき?

也许一瞬间就消失的完全
yěxǔ yīshùnjiān jiù xiāoshī de wánquán
ひょっとしたら一瞬で全てが消えてしまう

 

是我分不清笑颜算不算敷衍
shì wǒ fēnbuqīng xiàoyán suànbusuàn fūyan
僕は見境がつかない 笑顔はてきとうなのだろうか?

是不是随时间渐缓的变迁
shìbushì suí shíjiān jiàn huǎn de biànqiān
時間に伴って変化はゆっくりになっていくだろうか?

是我分不清爱恋决裂的明显
shì wǒ fēnbuqīng àiliàn juéliè de míngxiǎn
僕は見境がつかない 愛が決裂してるのは明らか

换个时间线也许好一点
huàn ge shíjiānxiàn yěxǔ hǎo yīdiǎn
タイムラインを変えるのも少しは良いかもしれない

也许不变
yěxǔ bú biàn
ひょっとしたら変わらない

 

像是拼图拼凑几百遍
xiàng shì pīntú pīncòu jǐ bǎi biàn
ジグソーパズルを何百回もやっているかのよう

零零散散丢失了几片
líng líng sàn sàn diūshī le jǐ piàn
いくつかのピースが無くなってしまった

偏执放下你给的从前
piānzhí fàngxià nǐ gěi de cóngqián
頑なに君がくれた過去を手放す

却难抽离散落的纪念
què nán chōulí sànluò de jìniàn
だけど、散らかっている思い出を切り離すのは難しい

 

爱情过期沦陷海平面
àiqíng guòqī lúnxiàn hǎipíngxiàn
愛は過ぎ去り海面レベルに沈む

和你每个瞬间
hé nǐ měige shùnjiān
君との毎秒は

都像是一场冒险
dōu xiàng shì yī chǎng màoxiǎn
すべて冒険のよう

代替不了他给的感觉
dàitì bùliǎo tā gěi de gǎnjué
あの人が与える感覚には代わることができない

分不清你是表演
fēnbuqīng nǐ shì biǎoyǎn
君が演じていることを見境がつかない

还是为了体面
háishi wèi le tǐmiàn
それとも面子のため?




是我分不清界线你不在身边
shì wǒ fēnbuqīng nǐ bú zài shēnbiān
僕は見境がつかない 君がそばにいない

你对他说的话我装听不见
nǐ duì tā shuō de huà zhuāng tīngbujiàn
君があの人に言う話 僕は聞こえないフリをする

是我分不清誓言该不该兑现
shì wǒ fēnbuqīng shìyán gāibugāi duìxiàn
僕は見境がつかない 誓いはキャッシュ化されるべき?

也许一瞬间就消失的完全
yěxǔ yīshùnjiān jiù xiāoshī de wánquán
ひょっとしたら一瞬で全てが消えてしまう

 

是我分不清笑颜算不算敷衍
shì wǒ fēnbuqīng xiàoyán suànbusuàn fūyan
僕は見境がつかない 笑顔はてきとうなのだろうか?

是不是随时间渐缓的变迁
shìbushì suí shíjiān jiàn huǎn de biànqiān
時間に伴って変化はゆっくりになっていくだろうか?

是我分不清爱恋决裂的明显
shì wǒ fēnbuqīng àiliàn juéliè de míngxiǎn
僕は見境がつかない 愛が決裂してるのは明らか

换个时间线也许好一点
huàn ge shíjiānxiàn yěxǔ hǎo yīdiǎn
タイムラインを変えるのも少しは良いかもしれない

也许不变
yěxǔ bú biàn
ひょっとしたら変わらない

 

是我分不清界线你不在身边
shì wǒ fēnbuqīng nǐ bú zài shēnbiān
僕は見境がつかない 君がそばにいない

你对他说的话我装听不见
nǐ duì tā shuō de huà zhuāng tīngbujiàn
君があの人に言う話 僕は聞こえないフリをする

是我分不清誓言该不该兑现
shì wǒ fēnbuqīng shìyán gāibugāi duìxiàn
僕は見境がつかない 誓いはキャッシュ化されるべき?

也许一瞬间就消失的完全
yěxǔ yīshùnjiān jiù xiāoshī de wánquán
ひょっとしたら一瞬で全てが消えてしまう

 

是我分不清笑颜算不算敷衍
shì wǒ fēnbuqīng xiàoyán suànbusuàn fūyan
僕は見境がつかない 笑顔はてきとうなのだろうか?

是不是随时间渐缓的变迁
shìbushì suí shíjiān jiàn huǎn de biànqiān
時間に伴って変化はゆっくりになっていくだろうか?

是我分不清爱恋决裂的明显
shì wǒ fēnbuqīng àiliàn juéliè de míngxiǎn
僕は見境がつかない 愛が決裂してるのは明らか

换个时间线也许好一点
huàn ge shíjiānxiàn yěxǔ hǎo yīdiǎn
タイムラインを変えるのも少しは良いかもしれない

也许不变
yěxǔ bú biàn
ひょっとしたら変わらない

 

像是拼图拼凑几百遍
xiàng shì pīntú pīncòu jǐ bǎi biàn
ジグソーパズルを何百回もやっているかのよう

零零散散丢失了几片
líng líng sàn sàn diūshī le jǐ piàn
いくつかのピースが無くなってしまった

偏执放下你给的从前
piānzhí fàngxià nǐ gěi de cóngqián
頑なに君がくれた過去を手放す

却难抽离散落的纪念
què nán chōulí sànluò de jìniàn
だけど、散らかっている思い出を切り離すのは難しい

 

爱情过期沦陷海平面
àiqíng guòqī lúnxiàn hǎipíngxiàn
愛は過ぎ去り海面レベルに沈む

和你每个瞬间
hé nǐ měige shùnjiān
君との毎秒は

都像是一场冒险
dōu xiàng shì yī chǎng màoxiǎn
すべて冒険のよう

代替不了他给的感觉
dàitì bùliǎo tā gěi de gǎnjué
あの人が与える感覚には代わることができない

分不清你是表演
fēnbuqīng nǐ shì biǎoyǎn
君が演じていることを見境がつかない

还是为了体面
háishi wèi le tǐmiàn
それとも面子のため?

 

是我分不清界线你不在身边
shì wǒ fēnbuqīng nǐ bú zài shēnbiān
僕は見境がつかない 君がそばにいない

你对他说的话我装听不见
nǐ duì tā shuō de huà zhuāng tīngbujiàn
君があの人に言う話 僕は聞こえないフリをする

是我分不清誓言该不该兑现
shì wǒ fēnbuqīng shìyán gāibugāi duìxiàn
僕は見境がつかない 誓いはキャッシュ化されるべき?

也许一瞬间就消失的完全
yěxǔ yīshùnjiān jiù xiāoshī de wánquán
ひょっとしたら一瞬で全てが消えてしまう

 

是我分不清笑颜算不算敷衍
shì wǒ fēnbuqīng xiàoyán suànbusuàn fūyan
僕は見境がつかない 笑顔はてきとうなのだろうか?

是不是随时间渐缓的变迁
shìbushì suí shíjiān jiàn huǎn de biànqiān
時間に伴って変化はゆっくりになっていくだろうか?

是我分不清爱恋决裂的明显
shì wǒ fēnbuqīng àiliàn juéliè de míngxiǎn
僕は見境がつかない 愛が決裂してるのは明らか

换个时间线也许好一点
huàn ge shíjiānxiàn yěxǔ hǎo yīdiǎn
タイムラインを変えるのも少しは良いかもしれない

也许不变
yěxǔ bú biàn
ひょっとしたら変わらない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=sKqi4m8GEhg&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.