台湾人歌手・吕思纬 (鼓鼓) Lu Si Wei ルースーウェイ【缤纷了每一天 Bin Fen Le Mei Yi Tian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】缤纷了每一天
【ピンイン】bīnfēn le měi yītiān
【カタカナ】ビンフェンラメイイーティエン
【曲名の意味】毎日を彩る
【歌手】吕思纬 (鼓鼓)
【ピンイン】
【カタカナ】ルースーウェイ、グーグー
【作詞】吕思纬
【作曲】吕思纬
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Make Every Day Bueno
【Pinyin】Bin Fen Le Mei Yi Tian
【Singer】Lu Si Wei (Gu Gu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
元気をもらえる一曲!!!
无聊平淡的人生
wúliáo píngdàn de rénshēng
つまらなくて平凡な人生
由你开始才缤纷
yóu nǐ kāishǐ cái bīnfēn
君がいてやっと彩りを持ち始めた
就爱你总是笑得 不经意
jiù ài nǐ zǒngshì xiàode bù jīngyì
君の自由の笑顔が大好き
你眼神充满魔力
nǐ yǎnshén chōngmǎn mólì
君の眼差しは魔力に満ちている
甜甜的像巧克力
tián tián de xiàng qiǎokèlì
チョコレートのように甘い
一箭命中我的心
yī jiàn mìngzhōng wǒ de xīn
僕の心に刺さった矢
无时无刻不想你
wúshíwúkè bù xiǎng nǐ
いつも君のことを想う
不敢轻易的靠近
bù gǎn qīngyì de kàojìn
容易く近づく勇気がない
颤抖的声音出卖 我的心
chàndǒu de shēngyīn chūmài wǒ de xīn
震える声が僕の心を売る
写简讯小心翼翼
xiě jiǎnxùn xiǎoxīnyìyì
慎重にメッセージを書く
聊天都反复练习
liáotiān dōu fǎnfù liànxí
会話も繰り返し練習する
爱你该怎么说明
ài nǐ gāi zěnme shuōmíng
君を愛していることをどう説明しよう
你脸上每一个表情
nǐ liǎnshang měi yīge biǎoqíng
君の顔の表情
每一次皱眉和叹息
měi yīcì zhòuméi hé tànxī
皺を寄せや溜め息
就算有一点脾气
jiùsuàn yǒu yīdiǎn píqì
ちょっと怒ったとしても
对我都合理
duì wǒ dōu hélǐ
僕には全てが合理的
你完美我的奇迹
nǐ wánměi wǒ de qíjì
君は僕の奇跡をパーフェクトにした
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
Follow你的动态 还不快更新
follow nǐ de dòngtài hái bú kuài gèngxīn
君の状況を追いかけるけど アップデートは速くない
你任何消息 一颗小爱心
nǐ rènhé xiāoxi yī kē xiǎo àixīn
君のどんな便りも 小さな愛情も
缤纷了我心情
bīnfēn le wǒ xīnqíng
僕の気持ちを彩あるものにする
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
相信有天我会 打动你的心
xiāngxìn yǒu tiān wǒ huì dǎdòng nǐ de xīn
僕は君の心をいつか動かせると信じている
这份巧克力 加上我真心
zhè fèn qiǎokèlì jiāshàng wǒ zhēnxīn
このチョコレートに僕の真心を加える
送给可爱的你 I miss you
sòng gěi kě‘ài de nǐ i miss you
可愛い君にあげる 君が恋しい
我旅途中的美景
wǒ lǚtú zhōng de měijǐng
僕の旅路の中の美しい景色に
少了你都没意义
shǎo le nǐ dōu méi yìyì
君が欠けると意味がない
快乐要与你分享 才成立
kuàilè yào yǔ fēnxiǎng cái chénglì
喜びは君とシェアしてこそ成り立つ
照三餐跟你报备
zhào sān cān gēn nǐ bàobèi
3食写真を撮って君に報告する
休息也敲你聊天
xiūxi yě qiāo nǐ liáotiān
休んでいても君に話しかけに行く
想象赖在你身边
xiǎngxiàng lài nǐ zài shēnbiān
君がそばにいることを想像する
逛街走在你后面
guàngjiē zǒu zài nǐ hòumiàn
ショッピングで君の後ろを歩く
你是我唯一视线
nǐ shì wǒ wéiyī shìxiàn
君は僕の唯一の視線
把你的美写成旷世诗篇
bǎ nǐ de měi xiě chéng kuàngshì shīpiān
君の美しさを長きにわたる詩として描く
有时你爱理不理
yǒushí nǐ ài lǐbulǐ
君が気にするかどうかもあるし
思念也忽远忽近
sīniàn yě hū yuǎn hū jìn
想いも近づいたり遠のいたりする
世上最美的距离
shìshàng zuì měi de jùlí
世の中で最も美しい距離
你脸上每一个表情
nǐ liǎnshang měi yīge biǎoqíng
君の顔の表情
每一次皱眉和叹息
měi yīcì zhòuméi hé tànxī
皺を寄せや溜め息
就算有一点脾气
jiùsuàn yǒu yīdiǎn píqì
ちょっと怒ったとしても
对我都合理
duì wǒ dōu hélǐ
僕には全てが合理的
你完美我的奇迹
nǐ wánměi wǒ de qíjì
君は僕の奇跡をパーフェクトにした
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
Follow你的动态 还不快更新
follow nǐ de dòngtài hái bú kuài gèngxīn
君の状況を追いかけるけど アップデートは速くない
你任何消息 一颗小爱心
nǐ rènhé xiāoxi yī kē xiǎo àixīn
君のどんな便りも 小さな愛情も
缤纷了我心情
bīnfēn le wǒ xīnqíng
僕の気持ちを彩あるものにする
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
相信有天我会 打动你的心
xiāngxìn yǒu tiān wǒ huì dǎdòng nǐ de xīn
僕は君の心をいつか動かせると信じている
这份巧克力 加上我真心
zhè fèn qiǎokèlì jiāshàng wǒ zhēnxīn
このチョコレートに僕の真心を加える
送给可爱的你
sòng gěi kě‘ài de nǐ
可愛い君にあげる
快乐一次拥有
kuàilè yīcì yōngyǒu
喜びを一度で有する
爱情你带领
àiqíng nǐ dàilǐng
愛を君が導いた
快乐一次拥有
kuàilè yīcì yōngyǒu
喜びを一度で有する
我只属于你
wǒ zhǐ shǔyú nǐ
僕は君だけのもの
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
Follow你的动态 还不快更新
follow nǐ de dòngtài hái bú kuài gèngxīn
君の状況を追いかけるけど アップデートは速くない
你任何消息 一颗小爱心
nǐ rènhé xiāoxi yī kē xiǎo àixīn
君のどんな便りも 小さな愛情も
缤纷了我心情
bīnfēn le wǒ xīnqíng
僕の気持ちを彩あるものにする
每一天 不停 不停的想你
měi yītiān bù tíng bù tíng de xiǎng nǐ
毎日ずっと君を想っている
相信有天我会 打动你的心
xiāngxìn yǒu tiān wǒ huì dǎdòng nǐ de xīn
僕は君の心をいつか動かせると信じている
这份巧克力 加上我真心
zhè fèn qiǎokèlì jiāshàng wǒ zhēnxīn
このチョコレートに僕の真心を加える
送给可爱的你 I miss you
sòng gěi kě‘ài de nǐ i miss you
可愛い君にあげる 君が恋しい
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=54uP7vZyt0k&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.