C-POP

王心凌【还是好朋友】歌詞 Hai Shi Hao Peng You ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【还是好朋友 Hai Shi Hao Peng You】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】还是好朋友
【ピンイン】háishi hǎopéngyou
【カタカナ】ハイシハオパンヨウ
【曲名の意味】それでも良い友達

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】陈彦甫
【作曲】Min、Myeong Gi
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Still Good Friends
【Pinyin】Hai Shi Hao Peng You
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
知る人ぞ知る王心凌のヒットソング!!

出典:Youtube

已经忘记了到底等待了多久
yǐjīng wàngjì le dàodǐ děngdài le duōjiǔ
もう忘れた 一体どれだけ待ったのか

你还没把那句话说出口
nǐ hái méi bǎ nà jù huà shuō chūkǒu
あなたはまだあの言葉を口にしていない

街上的情侣手牵着手
jiēshàng de qínglǚ shǒu qiānzhe shǒu
街中のカップルは手を繋いで歩いている

我们只有沉默
wǒmen zhǐyǒu chénmò
私たちはただ黙っているだけ

 

从朋友到恋人究竟多少步骤
cóng péngyou dào liànrén jiūjìng duōshao bùzhòu
友達から恋人になるまで一体だれだけのステップが必要なの?

你永远只会静静看着我
nǐ yǒngyuǎn zhǐ huì jìngjìng kànzhe wǒ
あなたは永遠に私を静かに見ているだけ

期待着某天会萌芽结果
qīdàizhe mǒu tiān huì méngyá jiéguǒ
いつの日か結果が出ることを期待している

会不会就这样落空
huìbuhuì jiù zhèyàng luòkōng
こんな風に虚しくなるのかな?

 

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

但朋友的线我们早跨过
dàn péngyou de xiàn wǒmen zǎo kuàguò
でも友達の境界線を私たちはとっくに超えている

脑海里头总是充满你的笑容
nǎohǎi lǐtou zǒngshì chōngmǎn nǐ de xiàoróng
頭の中はいつもあなたの笑顔に満ちている

我知道你也有同样感受
wǒ zhīdào nǐ yě yǒu tóngyàng gǎnshòu
あなたも同じように感じていると知っている

 

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

如果没勇气会这样错过
rúguǒ méi yǒngqì huì zhèyàng cuòguò
もし勇気がなければ、こんな風に逃してしまう

一句话就够 其他都别多说
yī jù huà jiù gòu qítā dōu bié duō shuō
一言で充分 他のことは言わなくていい

我等着你开口说爱我
wǒ děngzhe nǐ kāikǒu shuō ài wǒ
あなたが私を愛していると言うのを待っている




从朋友到恋人究竟多少步骤
cóng péngyou dào liànrén jiūjìng duōshao bùzhòu
友達から恋人になるまで一体だれだけのステップが必要なの?

你永远只会静静看着我
nǐ yǒngyuǎn zhǐ huì jìngjìng kànzhe wǒ
あなたは永遠に私を静かに見ているだけ

期待着某天会萌芽结果
qīdàizhe mǒu tiān huì méngyá jiéguǒ
いつの日か結果が出ることを期待している

会不会就这样落空
huìbuhuì jiù zhèyàng luòkōng
こんな風に虚しくなるのかな?

 

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

但朋友的线我们早跨过
dàn péngyou de xiàn wǒmen zǎo kuàguò
でも友達の境界線を私たちはとっくに超えている

脑海里头总是充满你的笑容
nǎohǎi lǐtou zǒngshì chōngmǎn nǐ de xiàoróng
頭の中はいつもあなたの笑顔に満ちている

我知道你也有同样感受
wǒ zhīdào nǐ yě yǒu tóngyàng gǎnshòu
あなたも同じように感じていると知っている

 

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

如果没勇气会这样错过
rúguǒ méi yǒngqì huì zhèyàng cuòguò
もし勇気がなければ、こんな風に逃してしまう

一句话就够 其他都别多说
yī jù huà jiù gòu qítā dōu bié duō shuō
一言で充分 他のことは言わなくていい

我等着你开口说爱我
wǒ děngzhe nǐ kāikǒu shuō ài wǒ
あなたが私を愛していると言うのを待っている




多少寂寞
duōshao jìmò
どれだけの寂しさ

因为有你的陪伴而度过
yīnwèi yǒu nǐ de péibàn ér dùguò
あなたに付き添って過ごしたいから

不要想得太多
bú yào xiǎngde tài duō
考え過ぎたくない

想像曾有的不该没把握
xiǎngxiàng céng yǒu de bùgāi měi bǎwò
かつて有していたものを想像する すべきじゃない 把握できなかった

 

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

在这个位置等待了多久
zài zhège wèizhì děngdài le duōjiǔ
このポジションで待ってどれくらいだろう?

紧紧守着彼此我们都能够接受
jǐnjǐn shǒuzhe bǐcǐ wǒmen dōu nénggòu jiēshòu
ギュッと互いに守り合い 私たちは受け入れられる

为何要留下为什么
wèihé yào liúxià wèishénme
なぜ残らないといけないの?なぜ?

我们是好朋友
wǒmen shì hǎopéngyou
私たちは仲の良い友達

还只是好朋友
háu zhǐshì hǎopéngyou
ただの仲の良い友達

如果没勇气会这样错过
rúguǒ méi yǒngqì huì zhèyàng cuòguò
もし勇気がなければ、こんな風に逃してしまう

一句话就够 其他都别多说
yī jù huà jiù gòu qítā dōu bié duō shuō
一言で充分 他のことは言わなくていい

我等着你开口说爱我
wǒ děngzhe nǐ kāikǒu shuō ài wǒ
あなたが私を愛していると言うのを待っている

说你爱我
shuō nǐ ài wǒ
私を愛してると言うのを


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=YAa9QNVKfZY&ab_channel=xiiaojane
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.