台湾人歌手・郑心慈 Kelly Cheng【Will You Be My Love ~ 問問】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。この曲は台湾の人気BLドラマ「永遠的第一名 We Best Love 永遠の1位」のオープニング曲になっています。
【曲名】Will You Be My Love ~ 问问
【ピンイン】will you be my love wèn wèn
【カタカナ】ウィルユービーマイラブ ウェンウェン
【曲名の意味】あなたが私の愛する人になるの?〜尋ねる
【歌手】郑心慈 Kelly Cheng
【ピンイン】zhèng xīn cí
【カタカナ】ジェンシーツー、ケリー・チェン
【作詞】Eric周兴哲、陈宏宇
【作曲】Eric周兴哲
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Will You Be My Love ~ Ask
【Pinyin】Will You Be My Love ~ Wen Wen
【Singer】Zheng Xin Ci (Kelly Cheng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
台湾の人気BLドラマ「永远的第一名 We Best Love」のオープニングソング。
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
猜猜谁先看得出
cāi cāi shéi xiān kàndechū
誰が先に分かるか予測する
感觉的下一步
gǎnjué de xiàyībù
感じるネクストステップ
谁动了心 谁受不了管束
shéi dòng le xīn shéi shòubuliǎo guǎnshù
誰が心動かし、誰が制限に耐えられないのか?
前一分钟用朋友称呼
qián yī fēnzhōng yòng péngyou chēnghu
1分前は友達だったのに
下一秒藏不住
xià yī miǎo cángbuzhù
次の1秒の
半暧昧的幸福
bàn àimèi de xìngfú
半分曖昧な幸せを隠せない
So let me tell you, dear
だから私に言わせて、愛しい人
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
这样问问 不是问问
zhèyàng wèn wèn bú shì wèn wèn
この質問は質問じゃない
这种问问 不只问问
zhè zhǒng wèn wèn bùzhǐ wèn wèn
この質問はただの質問じゃない
要好好地爱自己
yào hǎo hǎo de ài zìjǐ
しっかりと自分を愛して
好让别人爱你
hǎo ràng biérén ài nǐ
他の人にしっかり愛してもらってね
这样努力 多期待被祝福
zhèyàng nǔlì duō qīdài bèi zhùfú
こんな風な努力 祝われるのをより期待する
一颗心容一个人留宿
yī kē xīn róng yīgerén liúsù
一つの心の寛大さを1人留める
刚刚好的满足
gānggāng hǎo de mǎnzú
ちょうど良い満足感
两人份的国度
liǎng rén fèn de guódù
2人分の国
And let me tell you, dear
だから私に言わせて、愛しい人
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
你的问问 对我问问
nǐ de wèn wèn duì wǒ wèn wèn
あなたの私に対する質問
我的问问 不只问问
wǒ de wèn wèn bùzhǐ wènwèn
私の質問はただの質問ではない
这样问问 不只问问
zhè zhǒng wèn wèn bùzhǐ wèn wèn
この質問はただの質問じゃない
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
Will you be my love
あなたが私の愛する人になるの?
Will you be my baby
あなたが私の愛おしい人になるの?
Let me watch over you
私に身守らせて
Let me take care of you
私に面倒見させて
你的问问 对我问问
nǐ de wèn wèn duì wǒ wèn wèn
あなたの私に対する質問
我的问问 不只问问
wǒ de wèn wèn bùzhǐ wènwèn
私の質問はただの質問ではない
你的问问
nǐ de wèn wèn
あなたの質問
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=oyrrdeFHDAQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.