C-POP

李榮浩 Li RongHao【就這樣】歌詞 ピンイン付日本語訳

中国の大人気歌手である李荣浩 Li RongHao リー・ロンハオ【就这样 Jiu Zhe Yang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】就这样
【ピンイン】jiù zhèyang
【カタカナ】ジオジェエヤン
【曲名の意味】こんなもんだよ

【歌手】李荣浩
【ピンイン】róng hào
【カタカナ】リーロンハオ
【作詞】李荣浩
【作曲】李荣浩
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】That Is It
【Pinyin】Jiu Zhe Yang
【Singer】Li Rong Hao
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切ない別れの歌です。

出典:Youtube

不忍看你像个嫌犯
bùrěn kàn nǐ xiàng ge xiánfàn
君を容疑者のようにみるのは我慢できない

我就不再追问答案
wǒ jiù búzài zhuīwèn dá’àn
僕はもう答えを追求したりしない

你的沉默已经回答
nǐ de chénmò yǐjīng huídá
君の沈黙は既に答えていて

够直接 了当
gòu zhíjiē liǎodàng
十分にストレートだよ




是我太常让你失望
shì wǒ tài cháng ràng nǐ shīwàng
僕は君をいつも失望させすぎた

不够贴心包容温暖
búgòu tīexīn bāoróng wēnnuǎn
十分に優しくできず、温かくしてあげられなかった

才会落得这个下场
cái huì luòde zhège xiàchǎng
だから(この恋愛は)末路を辿ってしまうんだ

和背叛无关
hé bèipàn wúguān
裏切りとは無関係でね




就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ こんなもんだよ

你不用 不自然
nǐ búyòng bú zìrán
自然にいてくれて、いいからね

你也不要说需要我原谅
nǐ yě búyào shuō xūyào wǒ yuánliàng
君も僕に許してと言う必要はないから

别让我多想
bié ràng wǒ duō xiǎng
僕にそんなに考えさせないで




就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ そんなもんだよ

怕真相 太难看
pà zhēnxiàng tài nánkàn
真相が怖いよ 見苦しすぎるから

我想对爱情还抱有希望
wǒ xiǎng duì àiqíng hái bàoyǒu xīwàng
僕はまだ愛に対する希望を持っていたい

我们俩 就这样
wǒmen liǎ jiù zhèyang
僕ら2人はこんなもんだよ




以为能够功德圆满
yǐwéi nénggòu gōngdéyuánmǎn
結婚できると思っていたけど

最后勉强好聚好散
zuìhòu miǎnqiǎng hǎojùhǎosàn
最後は良い関係で別れることを強いられた

一段感情这样收场
yī duàn gǎnqíng zhèyang shōuchǎng
一つの恋愛がこのように幕を閉じるのは

你也会遗憾
nǐ yě huì yíhàn
君も遺憾だよね




就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ こんなもんだよ

你不用 不自然
nǐ búyòng bú zìrán
自然にいてくれて、いいからね

你也不要说需要我原谅
nǐ yě búyào shuō xūyào wǒ yuánliàng
君も僕に許してと言う必要はないから

别让我多想
bié ràng wǒ duō xiǎng
僕にそんなに考えさせないで




就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ こんなもんだよ

怕真相 太难看
pà zhēnxiàng tài nánkàn
真相が怖いよ 見苦しすぎるから

我想对爱情还抱有希望
wǒ xiǎng duì àiqíng hái bàoyǒu xīwàng
僕はまだ愛に対する希望を持っていたい

反正你也没差
fǎnzhèng nǐ yě méi chā
どのみち君も違いないんだ




就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ そんなもんだよ

怕真相 太难看
pà zhēnxiàng tài nánkàn
真相が怖いよ 見苦しすぎるから

我想对爱情还抱有希望
wǒ xiǎng duì àiqíng hái bàoyǒu xīwàng
僕はまだ愛に対する希望を持っていたい

我们俩 就这样
wǒmen liǎ jiù zhèyang
僕ら2人はこんなもんだよ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=eGr3nLMwbAk
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.