台湾人女性歌手・吴汶芳 Fang Wu【想啊想着你 Xiang A Xiang Zhe Ni】Thinking About Youの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。想啊想着你は、ドラマ「她們創業的那些鳥事」のエンディング曲です。
【曲名】想啊,想着你
【ピンイン】xiǎng a xiǎng zhe nǐ
【カタカナ】シャンアシャンジャニー
【曲名の意味】想っている、あなたを想っている
【歌手】吴汶芳
【ピンイン】
【カタカナ】ウーウェンファン、ファンウー
【作詞】吴汶芳
【作曲】吴汶芳
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Thinking About You
【Pinyin】Xiang A Xiang Zhe Ni
【Singer】Wu Wen Fang (Fang Wu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
ドラマ「她們創業的那些鳥事」のエンディング曲!
我在 时间的尽头里
wǒ zài shíjiān de jìntóu lǐ
私は時間の果てで
看过一座森林
kàn guò yī zuò sēnlín
森が静かに
静止所有思绪和问题
jìngzhǐ suǒyǒu sīxù hé wèntí
全ての気持ちと問題を止めるのを見たことある
让沉重的世界
ràng chénzhòng de shìjiè
重たい世界を
都坠入了海底
dōu zhuìrù le hǎidǐ
海底に堕とす
当我觉得无能为力
dāng wǒ juéde wúnéngwéilì
私はどうしようもない
就想啊~着你 就想啊~着你
jiù xiǎng a zhe nǐ jiù xiǎng a zhe nǐ
あなたを想っている あなたを想っている
当我失去所有重心
dāng wǒ shīqù suǒyǒu zhòngxīn
私は全ての重心を失う
就紧紧抓着你 就紧紧抓着你
jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ
しっかりとあなたを掴んでいる しっかりとあなたを掴んでいる
请你 为我 留一道门
qǐng nǐ wèi wǒ liú yī dào mén
私のために入り口を残しておいて
让我 证明 存在的意义
ràng wǒ zhèngmíng cúnzài de yìyì
私に生きる意味を証明させて
为了你呼吸
wèile nǐ hūxī
あなたのために呼吸する
说吧 为什么会想哭
shuōba wèishénme huì xiǎng kū
なぜ泣きたくなるのか言ってよ
也许因为无助
yěxǔ yīnwèi wúzhù
もしかしたら、どうしようもないから
星星埋进黑幕盖上了大雾
xīngxing mái jìn hēimù gài shàng le dàwù
星は黒く覆われた霧の中に入っていったのかもしれない
滤镜应该清楚
lǜjìng yīnggāi qīngchu
フィルターは分かっているはずだけど
却愈挂愈模糊
què yù guà yù móhu
どんどん曖昧になっていく
当我觉得无能为力
dāng wǒ juéde wúnéngwéilì
私はどうしようもない
就想啊~着你 就想啊~着你
jiù xiǎng a zhe nǐ jiù xiǎng a zhe nǐ
あなたを想っている あなたを想っている
当我失去所有重心
dāng wǒ shīqù suǒyǒu zhòngxīn
私は全ての重心を失う
就紧紧抓着你 就紧紧抓着你
jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ
しっかりとあなたを掴んでいる しっかりとあなたを掴んでいる
请你 为我 留一道门
qǐng nǐ wèi wǒ liú yī dào mén
私のために入り口を残しておいて
让我 证明 存在的意义
ràng wǒ zhèngmíng cúnzài de yìyì
私に生きる意味を証明させて
为了你呼吸
wèile nǐ hūxī
あなたのために呼吸する
当我觉得无能为力
dāng wǒ juéde wúnéngwéilì
私はどうしようもない
就想啊~着你 就想啊~着你
jiù xiǎng a zhe nǐ jiù xiǎng a zhe nǐ
あなたを想っている あなたを想っている
当我失去所有重心
dāng wǒ shīqù suǒyǒu zhòngxīn
私は全ての重心を失う
就紧紧抓着你 就紧紧抓着你
jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ
しっかりとあなたを掴んでいる しっかりとあなたを掴んでいる
当我觉得无能为力
dāng wǒ juéde wúnéngwéilì
私はどうしようもない
就想啊~着你 就想啊~着你
jiù xiǎng a zhe nǐ jiù xiǎng a zhe nǐ
あなたを想っている あなたを想っている
当我失去所有重心
dāng wǒ shīqù suǒyǒu zhòngxīn
私は全ての重心を失う
就紧紧抓着你 就紧紧抓着你
jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ jiù jǐnjǐn zhuāzhe nǐ
しっかりとあなたを掴んでいる しっかりとあなたを掴んでいる
请你 为我 留一道门
qǐng nǐ wèi wǒ liú yī dào mén
私のために入り口を残しておいて
让我 证明 存在的意义
ràng wǒ zhèngmíng cúnzài de yìyì
私に生きる意味を証明させて
为了你呼吸
wèile nǐ hūxī
あなたのために呼吸する
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=iDsgxM-cn1s&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.