周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウ【最伟大的作品 Zui Wei Da De Zuo Pin】Greatest Works of Art(最も偉大な作品)の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】最伟大的作品
【ピンイン】zuì wěidà de zuòpǐn
【カタカナ】ズイウェイダァダズオピン
【曲名の意味】最も偉大な作品
【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】周杰伦 Jay Chou
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Greatest Works of Art
【Pinyin】Zui Wei Da De Zuo Pin
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
2022年7月にリリースされた一曲!15枚目のアルバム名にもなっています!
歌詞はかなり難解です!
哥穿着复古西装
gē chuānzhe fùgǔ xīzhuāng
レトロはスーツを着たお兄さん
拿着手杖弹着魔法乐章
nánzhe shǒuzhàng tánzhe mófǎ yuèzhāng
手に杖を持ち、魔法の楽章を奏でる
漫步走在莎玛丽丹
mànbù zǒu zài shāmǎlìdān
サマリテーヌをぶらぶら歩く
被岁月翻新的时光
bèi suìyuè fānxīn de shíguāng
歳月によってリノベーションされた時間
望不到边界的帝国
wàngbudào biānjiè de dìguó
国境の見えない帝国
用音符筑成的王座
yòng yīnfú zhù chéng de wángzuò
音符で築かれた王の座
我用琴键穿梭1920错过的不朽
wǒ yòng qínjiàn chuānsuō yī jiǔ èr líng cuòguò de bùxiǔ
僕は鍵盤を使って1920年に逃した不朽を行き来する
啊 偏执是那马格利特
a piānzhí shì nà mǎgélìtè
頑固なのはマグリット
被我变出的苹果
bèi wǒ biàn chū de píngguǒ
僕に作り出されたリンゴ
超现实的是我
chāo xiànshí de shì wǒ
超現実的なのは僕?
还是他原本想画的小丑
háishi tā yuánběn xiǎng huà de xiǎochǒu
それとも彼はそもそも、ひょうきん者を描きたかったの?
不是烟斗的烟斗
bú shì yāndǒu de yāndǒu
パイプではないパイプ
脸上的鸽子没有飞走
liǎnshang de gēzi méiyou fēi zǒu
顔の上の鳩は飛んでいかない
请你记得
qǐng nǐ jìde
どうか覚えておいて
他是个画家不是什么调酒
tā shì ge huàjiā bú shì shénme tiáojiǔ
彼は画家であって、バーテンダーではない
达利翘胡是谁给他的思索
dálì qiáo hú shì shéi gěi tā de sīsuǒ
ダリの跳ねた髭は誰が彼に与えた思考?
弯了汤勺借你灵感不用还我
wān le tāngháo jiè nǐ línggǎn bú yòng huán wǒ
スプーンを曲げ、インスピレーションを借りるけど、僕に返さないで
融化的是墙上时钟还是乳酪
rónghuà de shì qiáng shàng shízhōng háishi rǔlào
溶けるのは壁の時計?それともチーズ?
龙虾电话那头你都不回我
lóngxiā diànhuà nà tóu nǐ dōu bù huí wǒ
ロブスター電話の先で君は僕に応答しない
浪荡是世俗画作里最自由不拘的水墨
làngdàng shì shìsú huàzuò lǐ zuò zìyóu bùjū de shuǐmò
ぶらぶらするのは世俗の絵画の中で、最も自由なインク
花都优雅的双腿是这宇宙笔下的一抹
huā dōu yóuyǎ de shuāngtuǐ shì zhè yǔzhòu bǐxià de yīmā
花はエレガントで 両足はこの宇宙に書かれたストローク
飘洋过海的乡愁种在一无所有的温柔
piāoyángguòhǎi de xiāngchóu zhòng zài yīwúsuǒyǒu de wēnróu
海を渡るホームシックにはある種の優しさがある
寂寞的枝头才能长出常玉要的花朵
jìmò de zhìtóu cái néng zhǎngchū cháng yù yào de huāduǒ
寂しい枝先はやっと常玉(サンユー)が必要とする花を描き出せる
小船静静往返
xiǎochuán jìng jìng wǎngfǎn
小舟は静かに行き来する
马谛斯的海岸
mǎdìsī de hǎi’àn
マティスの海岸
星空下的夜晚
xīngkōng xià de yèwǎn
星空の夜
交给梵谷点燃
jiāogěi fànggǔ diǎnrán
ゴッホに灯りを与える
梦美的太短暂
mèng měi de tài duǎnzàn
短すぎる美しい夢
孟克桥上呐喊
mèngkè qiáo shàng nàhǎn
ムンクの橋の上での叫び
这世上的热闹
zhè shìshàng de rènao
この世の賑やかさは
出自孤单
chūzì gūdān
孤独からくる
花园流淌的阳光
huāyuán liútǎng de yángguāng
花園に注ぐ日光
空气摇晃着花香
kōngqì yáohuangzhe huā xiāng
空気が花の香りを揺らす
我请莫内帮个忙
wǒ qǐng mònèi bāng ge máng
僕はモネに自画像を持ってきてくれないかと
能不能来张自画像
néngbunéng lái zhāng zìhuàxiàng
お願いする
大师眺望着远方
dàshī tiàowàngzhe yuǎnfāng
マスターは遠方を眺め
研究色彩的形状
yánjiū sècǎi de xíngzhuàng
色の形を研究する
突然回头要我说说
tūrán huítóu yào wǒ shuō shuō
突然振り返って僕に言う
我对我自己的印象
wǒ duì wǒ zìjǐ de yìnxiàng
自分の印象について
时代的狂
shídài de kuáng
時代の狂気
音乐的王
yīnyuè de wáng
音楽の王
万物臣服在我乐章
wànwù chénfú zài wǒ yuèzhāng
全てが僕の楽章に従う
路还在闯
lù hái zài chuǎng
路をまだ駆ける
我还在创
wǒ hái zài chuàng
僕はまだ創造する
指尖的旋律在渴望
zhǐjiān de xuánlǜ zài kěwàng
指先のメロディは渇望する
世代的狂
shìdài de kuáng
世代の狂気
音乐的王
yīnyuè de wáng
音楽の王
我想我不需要画框
wǒ xiǎng wǒ bù xūyào huàkuàng
僕は絵のフレームがいないと思う
它框不住琴键的速度
tā kuàngbuzhù qínjiàn de sùdù
それは鍵盤の速度を収められない
我的音符全部是未来艺术
wǒ de yīmfú quánbù shì wèilái yìshù
僕の音符は全てが未来の芸術
日出在印象的港口来回
rìchū zài yìnxiàng de gǎngkǒu láihuí
日の出が印象的な港を行ったり来たりする
光线唤醒了睡着的花叶
guāngxiàn huànxǐng le shuìzháo de huāyè
光のラインは眠っている花と葉を目覚めさせる
草地正为一场小雨欢悦
cǎodì zhèng wèi yī chǎng xiǎoyǔ huānyuè
草原は小雨でまさに喜んでいるところ
我们彼此深爱这个世界
wǒmen bǐcǐ shēn‘ài zhège shìjiè
僕らは互いにこの世界を深く愛する
停在康桥上的那只蝴蝶
tíng zài kāngqiáo shàng de nà zhī húdié
ケンブリッジに止まっているあの蝶は
飞往午夜河畔的翡冷翠
fēi wǎng wǔyè hépàn de fěilěngcuì
フローレンスの夜の湖畔に向かって飛ぶ
遗憾被偶然藏在了诗页
yíhàn bèi ǒurán cáng zài le shīyè
遺憾さは偶然あのページに隠れていた
是微笑都透不进的世界
shì wēixiào dōu càibujìn de shìjiè
それは笑顔が浸透しない世界
巴黎的麟爪
bālí de lín zhuǎ
パリの爪
伤感的文法
shānggǎn de wénfǎ
センチメンタルな文法は
要用音乐翻阅
yào yòng yīnyuè fānyuè
音楽を使って紐解く必要がある
晚风的灯下
wǎnfēng de dēng xià
夜風の灯りの下
旅人的花茶
lǚrén de huāchá
旅人の花茶
我换成了咖啡
wǒ huàn chéng le kāfēi
僕はコーヒーに替えた
之后他就
zhīhòu tā jiù
そしたら彼はすぐに
爱上了苦涩这个复杂词汇
àishàng le kǔsè zhège fùzá cíhuì
この複雑な言葉の苦さに恋をした
因为这才是挥手
yīnwěi zhè cái shì huīshǒu
これが手を振るということで
向云彩道别的滋味
xiàng yúncai dàobié de zīwèi
雲に向かう別れの味
小船静静往返
xiǎochuán jìng jìng wǎngfǎn
小舟は静かに行き来する
马谛斯的海岸
mǎdìsī de hǎi’àn
マティスの海岸
星空下的夜晚
xīngkōng xià de yèwǎn
星空の夜
交给梵谷点燃
jiāogěi fànggǔ diǎnrán
ゴッホに灯りを与える
梦美的太短暂
mèng měi de tài duǎnzàn
短すぎる美しい夢
孟克桥上呐喊
mèngkè qiáo shàng nàhǎn
ムンクの橋の上での叫び
这世上的热闹
zhè shìshàng de rènao
この世の賑やかさは
出自孤单
chūzì gūdān
孤独からくる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=1emA1EFsPMM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.