C-POP

鄧紫棋 G.E.M. Cover. 周杰倫【龍捲風】歌詞 安静 ピンイン付日本語訳

邓紫棋 G.E.M. ドンズーチーがLiveでカバーしている、周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウの人気ソング【龙卷风 Long Juan Feng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。このLive版では「安静」のサビがRap調で歌われており、超かっこいいです。

【曲名】龙卷风
【ピンイン】lóngjuǎnfēng
【カタカナ】ロンジュエンフォン
【曲名の意味】トルネード

【歌手】邓紫棋 G.E.M.
【ピンイン】dèng
【カタカナ】ドンズーチー、タン・チーケイ
【作詞】徐若瑄
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【原唱】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Tornade
【Pinyin】Long Juan Feng
【Singer】Deng Zi Qi (G.E.M. Tang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
周杰伦 Jay Chouの定番ソングのG.E.M.によるLiveカバー版!
途中Rap部分を取り入れており、超カッコいいです!!

出典:Youtube

爱像一阵风 吹完它就走
ài xiàng yī zhèn fēng chuī wán tā jiù zǒu
愛はひとしきの風のよう 吹き終わるとすぐに去ってしまう

这样的节奏 谁都无可奈何
zhèyàng de jiézòu shéi dōu wúkěnàihé
こんなリズム 誰もどうしようもない

没有你以后 我灵魂失控
méiyou nǐ yǐhòu wǒ línghún shīkòng
あなたがいなくなって 私は魂を失った

黑云在降落 我被它拖着走
hēiyuán zài jiàngluò wǒ bèi tā tuōzhe zǒu
黒い雲が降りてきて 私はそれに 引っ張られていく

 

静静悄悄默默离开
jìng jìng qiāo qiāo mòmò líkāi
ひっそりと静かに離れていく

陷入了危险边缘 Baby
xiànrù le wēixiǎn biānyuán baby
危険の淵に陥ってしまった

我的世界已狂风暴雨 Wu
wǒ de shìjiè yǐ kuángfēngbàoyǔ wu
私の世界はすでに暴風雨

 

爱情来的太快 就像龙卷风
àiqíng lái de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は来るのが早すぎた まるでトルネードのように

离不开暴风圈 来不及逃
líbukāi bàofēng quān láibují táo
暴風エリアから離れられない 逃げ遅れた

我不能再想 我不能再想
wǒ bù néng zài xiǎng wǒ bù néng zài xiǎng
もう考えられない もう考えられない

我不 我不 我不能
wǒ bù wǒ bù wǒ bù néng
私は、、、できない

爱情走的太快 就像龙卷风
àiqíng zǒu de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は去るのが早すぎた まるでトルネードのように

不能承受 我已无处可躲
bùnéng chéngshòu wǒ yǐ wúchù kě duǒ
耐えることができない 私はもう隠れる場所がない

我不要再想 我不要再想
wǒ bú yào zài xiǎng wǒ bú yào zài xiǎng
私はもう考えない 私はもう考えない

我不 我不 我不要再想你
wǒ bù wǒ bù wǒ bú yào zài xiǎng nǐ
私はもうあなたのことを考えない

不知不觉 你已经离开我
bùzhībùjué nǐ yǐjīng líkāi wǒ
知らない間に あなたはもう離れていた

不知不觉 我跟了这节奏
bùzhībùjué wǒ gēn le zhè jiézòu
知らない間に 私はこのリズムについていった

后知后觉 又过了一个秋
hòu zhī hòu jué yòu guò le yīge qiū
後になって また秋が過ぎた

后知后觉 我该好好生活
hòu zhī hòu jué wǒ gāi hǎohǎi shēnghuó
後になって 私はしっかり生活しないと




静静悄悄默默离开
jìng jìng qiāo qiāo mòmò líkāi
ひっそりと静かに離れていく

陷入了危险边缘 Baby
xiànrù le wēixiǎn biānyuán baby
危険の淵に陥ってしまった

我的世界已狂风暴雨 Wu
wǒ de shìjiè yǐ kuángfēngbàoyǔ wu
私の世界はすでに暴風雨

 

爱情来的太快 就像龙卷风
àiqíng lái de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は来るのが早すぎた まるでトルネードのように

离不开暴风圈 来不及逃
líbukāi bàofēng quān láibují táo
暴風エリアから離れられない 逃げ遅れた

我不能再想 我不能再想
wǒ bù néng zài xiǎng wǒ bù néng zài xiǎng
もう考えられない もう考えられない

我不 我不 我不能
wǒ bù wǒ bù wǒ bù néng
私は、、、できない

爱情走的太快 就像龙卷风
àiqíng zǒu de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は去るのが早すぎた まるでトルネードのように

不能承受 我已无处可躲
bùnéng chéngshòu wǒ yǐ wúchù kě duǒ
耐えることができない 私はもう隠れる場所がない

我不要再想 我不要再想
wǒ bú yào zài xiǎng wǒ bú yào zài xiǎng
私はもう考えない 私はもう考えない

我不 我不 我不要再想你
wǒ bù wǒ bù wǒ bú yào zài xiǎng nǐ
私はもうあなたのことを考えない

 

现在 你要我说多难堪
xiànzài nǐ yào wǒ shuō duō nánkān
今、どれだけ辛いか言って

我根本不想分开
wǒ gēnběn bù xiǎng fēnkāi
私はそもそも別れたくない

为什么还要我用微笑来带过
wèishénme háiyào wǒ yòng wēixiào lái dài guò
どうしてまだ笑顔でないといけないの?

没有 我没有 没有这种天份
méiyou wǒ méiyou méiyou zhèzhǒng tiānfèn
私にそんな才能はない

包容你也接受他
bāoróng nǐ yě jiēshòu tā
あなたを許してあの人を受け入れる

但不用担心的太多
dàn búyòng dānxīn de tàiduō
そんな心配しないで

我会一直好好过
wǒ huì yìzhí hǎohao guò
私は大丈夫だから

我 看着你已经远远离开
wǒ kànzhe nǐ yǐjīng yuǎnyuǎn líkāi
私はあなたが遠くへ行ってしまうのを見ている

我也会慢慢走开
wǒ yě huì mànmàn zǒukāi
私もゆっくり離れられる

为什么我连分开都迁就着你
wèishénme wǒ lián fēnkāi dōu qiān jiùzhe nǐ
どうして別れもあなたが決めるの?

我真的没有天份
wǒ zhēn de méiyou tiānfèn
私は本当に才能がない

安静的没这么快
ānjìng de méi nàme kuài
そんなすぐに落ち着ける

and i will learn to give up because我爱你
and i will learn to give up because wǒ ài nǐ
私は諦めることを学ぶ だってあなたを愛しているから

 

爱情来的太快 就像龙卷风
àiqíng lái de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は来るのが早すぎた まるでトルネードのように

离不开暴风圈 来不及逃
líbukāi bàofēng quān láibují táo
暴風エリアから離れられない 逃げ遅れた

我不能再想 我不能再想
wǒ bù néng zài xiǎng wǒ bù néng zài xiǎng
もう考えられない もう考えられない

我不 我不 我不能
wǒ bù wǒ bù wǒ bù néng
私は、、、できない

爱情走的太快 就像龙卷风
àiqíng zǒu de tài kuài jiù xiàng lóngjuǎnfēng
愛は去るのが早すぎた まるでトルネードのように

不能承受 我已无处可躲
bùnéng chéngshòu wǒ yǐ wúchù kě duǒ
耐えることができない 私はもう隠れる場所がない

我不要再想 我不要再想
wǒ bú yào zài xiǎng wǒ bú yào zài xiǎng
私はもう考えない 私はもう考えない

我不 我不 我不要再想你
wǒ bù wǒ bù wǒ bú yào zài xiǎng nǐ
私はもうあなたのことを考えない

 

不知不觉 你已经离开我
bùzhībùjué nǐ yǐjīng líkāi wǒ
知らない間に あなたはもう離れていた

不知不觉 我跟了这节奏
bùzhībùjué wǒ gēn le zhè jiézòu
知らない間に 私はこのリズムについていった

后知后觉 又过了一个秋
hòu zhī hòu jué yòu guò le yīge qiū
後になって また秋が過ぎた

后知后觉 我该好好生活
hòu zhī hòu jué wǒ gāi hǎohǎi shēnghuó
後になって 私はしっかり生活しないと

 

不知不觉 你已经离开我
bùzhībùjué nǐ yǐjīng líkāi wǒ
知らない間に あなたはもう離れていた

不知不觉 我跟了这节奏
bùzhībùjué wǒ gēn le zhè jiézòu
知らない間に 私はこのリズムについていった

后知后觉 又过了一个秋
hòu zhī hòu jué yòu guò le yīge qiū
後になって また秋が過ぎた

后知后觉 我该好好生活
hòu zhī hòu jué wǒ gāi hǎohǎi shēnghuó
後になって 私はしっかり生活しないと

 

不知不觉 你已经离开我
bùzhībùjué nǐ yǐjīng líkāi wǒ
知らない間に あなたはもう離れていた

不知不觉 我跟了这节奏
bùzhībùjué wǒ gēn le zhè jiézòu
知らない間に 私はこのリズムについていった

后知后觉 后知后觉
hòu zhī hòu jué hòu zhī hòu jué
後になって 後になって


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=bAVY_DyUzfU&ab_channel=GEMblog
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.