C-POP

樊凡【我想大聲告訴你】歌詞 Fan Fan ピンイン付日本語訳

1978年生まれの中国人歌手である樊凡 Fan Fan ファンファン【我想大声告诉你 Wo Xiang Da Sheng Gao Su Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】我想大声告诉你
【ピンイン】wǒ xiǎng dàshēng gàosu nǐ
【カタカナ】ウォシャンダァシェンガオスニー
【曲名の意味】僕は大声で君に言いたい

【歌手】樊凡 Fan Fan
【ピンイン】fán fán
【カタカナ】ファンファン
【作詞】魏文超&樊凡
【作曲】魏文超
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Want To Tell You Loudly
【Pinyin】Wo Xiang Da Sheng Gao Su Ni
【Singer】Fan Fan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
樊凡 Fan Fanの人気ソング。

出典:Youtube

夜深了 我还为你不能睡
yèshēn le wǒ hái wèi nǐ bù néng shuì
夜が深くなった 僕はまだ君のせいで眠れない

黎明前的心情 最深的灰
límíng qián de xīnqíng zuì shēn de huī
夜が明ける前の心 最も深い灰

左右为难的你 不知怎样去面对
zuǒyòuwéinán de nǐ bùzhī zěnyàng qù miànduì
ジレンマの中にいる君 どう向き合えばいいか分からない

我能做的 只剩沉默 体会
wǒ néng zuò de zhǐ shèng chénmò tǐhuì
僕ができるのは 沈黙もわかってあげることだけ

 

爱情是让人沈溺的海洋
àiqíng shì ràng rén chén nì de hǎiyáng
愛は人を溺れさせるオーシャン

孤单的时候 想要去逃亡
gūdān de shíhou xiǎng yào qù táowáng
寂しい時は逃げたくなる

转身的一瞬间 你出现在我身旁
zhuǎnshēn de yīshùnjiān nǐ chūxiàn zài wǒ shēn páng
振り返った瞬間 君は僕のそばに現れた

你的眼泪 让我不敢开口讲
nǐ de yǎnlèi ràng wǒ bù gǎn kāikǒu jiǎng
君の涙は 僕に口を開かせてくれない

 

我想大声告诉你 你一直在我世界里
wǒ xiǎng dàshēng gàosu nǐ nǐ yīzhí zài wǒ shìjiè lǐ
僕は大声で君に言いたい 君はずっと僕の世界にいると

太多的过去难割舍 难忘记
tài duō de guòqù nán gēshě nán wàngjì
たくさんの過去は諦め難く 忘れるのが難しい

太心疼你 才选择不放弃也不勉强
tài xīnténg nǐ cái xuǎnzé bú fàngqì yě bù miǎnqiǎng
君が愛おし過ぎるからこそ、諦めないし強要もしない選択をした

你不要哭 这样不漂亮
nǐ bú yào kū zhèyàng bú piàoliang
泣いちゃいけなき そしたら綺麗じゃないから




爱情是让人沈溺的海洋
àiqíng shì ràng rén chén nì de hǎiyáng
愛は人を溺れさせるオーシャン

孤单的时候 想要去逃亡
gūdān de shíhou xiǎng yào qù táowáng
寂しい時は逃げたくなる

转身的一瞬间 你出现在我身旁
zhuǎnshēn de yīshùnjiān nǐ chūxiàn zài wǒ shēn páng
振り返った瞬間 君は僕のそばに現れた

你的眼泪 让我不敢开口讲
nǐ de yǎnlèi ràng wǒ bù gǎn kāikǒu jiǎng
君の涙は 僕に口を開かせてくれない

 

我想大声告诉你 你一直在我世界里
wǒ xiǎng dàshēng gàosu nǐ nǐ yīzhí zài wǒ shìjiè lǐ
僕は大声で君に言いたい 君はずっと僕の世界にいると

太多的过去难割舍 难忘记
tài duō de guòqù nán gēshě nán wàngjì
たくさんの過去は諦め難く 忘れるのが難しい

太心疼你 才选择不放弃也不勉强
tài xīnténg nǐ cái xuǎnzé bú fàngqì yě bù miǎnqiǎng
君が愛おし過ぎるからこそ、諦めないし強要もしない選択をした

你不要哭 这样不漂亮
nǐ bú yào kū zhèyàng bú piàoliang
泣いちゃいけなき そしたら綺麗じゃないから




我想大声告诉你 对你的爱深不见底
wǒ xiǎng dàshēng gàosu nǐ duì nǐ de ài shēn bú jiàn dǐ
僕は大声で君に言いたい 君への愛が深くて見えないと

用力紧紧抓住我们的回忆
yònglì jǐnjǐn zhuāzhù wǒmen de huíyì
精一杯、僕らの思い出をしっかりと掴んでいる

屏住呼吸 心跳的频率有一种魔力
píng zhù hūxī xīntiào de pínlǜ yǒu yīzhǒng mólì
呼吸を保つ 心のドキドキの頻繁さは一瞬の魔力

它让我们 慢慢的靠近
tā ràng wǒmen mànmàn de kàojìn
それは僕らをゆっくりと近づける

 

我想大声告诉你 你一直在我世界里
wǒ xiǎng dàshēng gàosu nǐ nǐ yīzhí zài wǒ shìjiè lǐ
僕は大声で君に言いたい 君はずっと僕の世界にいると

喔 用力抓住我们的回忆
o yònglì zhuāzhù wǒmen de huíyì
精一杯、僕らの思い出を掴む

若有一天 我看到的是你的背影
ruò yǒu yītiān wǒ kàndào de shì nǐ de bèiyǐng
もしいつか 僕が見かけるのが君の影だったら

只因我爱你 没有告诉你
zhǐ yīn wǒ ài nǐ méiyou gàosu nǐ
君を愛しているから 君には言わないだろう

我爱你 真的很爱你
wǒ ài nǐ zhēn de hěn ài nǐ
愛している 本当に愛している


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=xTXco9OnPz0
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.