C-POP

原子邦妮 Astro Bunny【這樣我就能忘記你了】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾で人気の二人組歌手である原子邦妮 Astro Bunny アストロ・バニー【这样我就能忘记你了】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】这样我就能忘记你了
【ピンイン】zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
【カタカナ】ジェヤンウォジウノンワンジィニーラ
【曲名の意味】そしたら私もあなたを忘れられる

【歌手】原子邦妮 Astro Bunny
【ピンイン】yuán zǐ bāng 
【カタカナ】ユエンズーバンニー、アストロ・バニー

【作詞】查查
【作曲】查查
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Like This, I Can Forget You
【Pinyin】Zhe Yang Wo Jiu Neng Wang Ji Ni Le
【Singer】Astro Bunny (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
原子邦妮 Astro Bunnyの人気曲。切ない歌詞と、吸い込まれそうになるバックミュージックにも注目しながら聴いてみてください。

出典:Youtube

你是冬季流浪的风筝
nǐ shì dōngjì liúlàng de fēngzhēng
あなたは冬に彷徨う凧(たこ)

飘向天空留下寒冷
piāo xiàng tiānkōng liúxià hánlěng
空を漂い 冷たさを残す

线段了 刻画成一道伤痕
xiàn duànle kèhuà chéng yīdào shānghén
線が切れたら 傷跡として刻まれる

 

我就像是一个陌生人
wǒ jiù xiàng shì yīge mòshēngrén
私は他人であるかのよう

阅读你的诗和剧本
yuèdú nǐ de shī hé jùběn
あなたの詩と台本を読む

心落下 坠入遥远的银河
xīn luòxià zhuìrù yáoyuǎn de yínhé
心は落下して 遥か彼方の銀河に入り込む




看着你走远了 也许不会再见了
kànzhe nǐ zǒu yuǎn le yěxǔ bú huì zàijiàn le
あなたが去って行くのを見ていた もう会えないかもしれない

告别我的爱人 从来不属于我的
gàobié wǒ de àirén cónglái bu shǔyú wǒ de
愛する人と別れを告げる 最初から私のものではなかったの

曾经唱过的歌 拥抱过的余温
céngjīng chàng guò de gē yōngbào guò de yú wēn
かつて歌った曲 抱いた温もり

只剩遗忘青春的残忍
zhǐ shèng yíwàng qīngchūn de cánrěn
青春の残忍さしか残っていない

不用记得 这样我就能忘记你了
bú yòng jìde zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
覚えてなくていいよ そしたら私もあなたを忘れられるから

这样我就能忘记你了
zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
そしたら私もあなたを忘れられるから




你是夏日烟火的纹身
nǐ shì xiàrì yānhuǒ de wénshēn
あなたは夏の花火のタトゥー

缠绕我孤寂的灵魂
chánrào wǒ gūjì de línghún
私の寂しい魂につきまとう

熄灭了 残留回忆的年轮
xímiè le cánliú huíyì de niánlún
消えてしまった 思い出の年輪が残る

 

我就像是一个旅行者
wǒ jiù xiàng shì yīge lǚxíng zhě
私は旅行者であるかのよう

翻越你走过的山棱
fānyuè nǐ zǒu guò de shānléng
あなたが通った山を越える

想寻找 让心自由的可能
xiǎng xúnzhǎo ràng xīn zìyóu de kěnéng
探したい 心を自由にする方法を




看着你走远了 也许不会再见了
kànzhe nǐ zǒu yuǎn le yěxǔ bú huì zàijiàn le
あなたが去って行くのを見ていた もう会えないかもしれない

告别我的爱人 从来不属于我的
gàobié wǒ de àirén cónglái bu shǔyú wǒ de
愛する人と別れを告げる 最初から私のものではなかったの

曾经唱过的歌 拥抱过的余温
céngjīng chàng guò de gē yōngbào guò de yú wēn
かつて歌った曲 抱いた温もり

只剩遗忘青春的残忍
zhǐ shèng yíwàng qīngchūn de cánrěn
青春の残忍さしか残っていない

不用记得 这样我就能忘记你了
bú yòng jìde zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
覚えてなくていいよ そしたら私もあなたを忘れられるから

这样我就能忘记你了
zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
そしたら私もあなたを忘れられるから




看着你走远了 也许不会再见了
kànzhe nǐ zǒu yuǎn le yěxǔ bú huì zàijiàn le
あなたが去って行くのを見ていた もう会えないかもしれない

告别我的爱人 从来不属于我的
gàobié wǒ de àirén cónglái bu shǔyú wǒ de
愛する人と別れを告げる 最初から私のものではなかったの

你说过的永恒 我给过的天真
nǐ shuō guò de yǒnghéng wǒ gěi guò de tiānzhēn
あなたが言った永遠 私が与えた無邪気さ

只是一场心碎的旅程
zhǐshì yī chǎng xīn suì de lǚchéng
失恋の旅路にすぎない

不用记得 这样我就能忘记你了
bú yòng jìde zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
覚えてなくていいよ そしたら私もあなたを忘れられるから

这样我就能忘记你了
zhèyàng wǒ jiù néng wàngjì nǐ le
そしたら私もあなたを忘れられるから


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=n-hy9MswmcA&list=RDhy9MswmcA&start_radio=1&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.