C-POP

鄧麗君【珍惜】かぐや姫 神田川 中国語版 歌詞 ピンイン付日本語訳

かぐや姫の大ヒット曲である「神田川(日文版)」の中国語カバー版・邓丽君 Deng Li Jun (Teresa Teng) テレサ・テン【珍惜 Zhen Xi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】珍惜
【ピンイン】zhēnxī
【カタカナ】ジェンシー
【曲名の意味】大切に思う、貴重に思う

【歌手】邓丽君
【ピンイン】dèng jūn 
【カタカナ】テレサ・テン、ドンリージュン
【作詞】南こうせつ
【作曲】南こうせつ
【原曲】かぐや姫
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Cherishing
【Pinyin】Zhen Xi
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
かぐや姫の大ヒット曲である「神田川」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

为什么 为什么
wèishénme wèishénme
なぜ?なぜ?

不能够忘记你
bù nénggòu wàngjì nǐ
あなたを忘れることができない

在清晨 在黄昏
zài qīngchén zài huánghūn
朝も夕暮れも

在静静夜里
zài jìng jìng yèli
静かな夜も

想着你 念着你
xiǎngzhe nǐ niànzhe nǐ
あたなを想う あなたを恋しい

你影子挥不去
nǐ yǐngzi huībuqù
あなたの影を消すことができない

到如今
dào rújīn
今になっても

我还那么的在乎你
wǒ hái nàme de zàihū nǐ
私はこんなにもあなたを気にかけてる




不想你 不爱你
bù xiǎng nǐ bú ài nǐ
恋しく思わない 愛してない

原来是骗自己
yuánlái shì piàn zìjǐ
自分自身を騙していただけ

舍得你 离开你
shědenǐ líkāi nǐ
あなたを諦める あなたと別れる

这谈何容易
zhè tánhéróngyì
言うは易しく行うは難し

还想你 还爱你
hái xiǎng nǐ hái ài nǐ
まだ想っている まだ愛している

才是我真心意
cái shì wǒ zhēn xīnyì
これこそが私の本当の気持ち

我知道
wǒ zhīdào
私は知っている

没有人能把你代替
méiyou rén néng bǎ nǐ dàitì
誰もあなたにとって代われない

我的心早已经为你占据
wǒ de xīn zǎo yǐjīng wèi nǐ zhànjù
私の心はもとからあなたでいっぱい




如果我能来挽回你
rúguǒ wǒ néng lái wǎnhuí nǐ
もし私が挽回するチャンスがあるのなら

让我俩还能够在一起
ràng wǒ liǎ hái nénggòu zài yīqǐ
私たちがまだ一緒にいられるようにして

再能像往日那么甜蜜
zài néng xiàng wǎngrì nàme tiánmì
たま昔のような幸せな日々を送ることができる

我会很珍惜
wǒ huì hěn zhēnxī
私はとても大切に思う

 

为什么 为什么
wèishénme wèishénme
なぜ?なぜ?

不能够忘记你
bù nénggòu wàngjì nǐ
あなたを忘れることができない

在清晨 在黄昏
zài qīngchén zài huánghūn
朝も夕暮れも

在静静夜里
zài jìng jìng yèli
静かな夜も

想着你 念着你
xiǎngzhe nǐ niànzhe nǐ
あたなを想う あなたを恋しい

你影子挥不去
nǐ yǐngzi huībuqù
あなたの影を消すことができない

到如今
dào rújīn
今になっても

我还那么的在乎你
wǒ hái nàme de zàihū nǐ
私はこんなにもあなたを気にかけてる




不想你 不爱你
bù xiǎng nǐ bú ài nǐ
恋しく思わない 愛してない

原来是骗自己
yuánlái shì piàn zìjǐ
自分自身を騙していただけ

舍得你 离开你
shědenǐ líkāi nǐ
あなたを諦める あなたと別れる

这谈何容易
zhè tánhéróngyì
言うは易しく行うは難し

还想你 还爱你
hái xiǎng nǐ hái ài nǐ
まだ想っている まだ愛している

才是我真心意
cái shì wǒ zhēn xīnyì
これこそが私の本当の気持ち

我知道
wǒ zhīdào
私は知っている

没有人能把你代替
méiyou rén néng bǎ nǐ dàitì
誰もあなたにとって代われない

我的心早已经为你占据
wǒ de xīn zǎo yǐjīng wèi nǐ zhànjù
私の心はもとからあなたでいっぱい




如果我能来挽回你
rúguǒ wǒ néng lái wǎnhuí nǐ
もし私が挽回するチャンスがあるのなら

让我俩还能够在一起
ràng wǒ liǎ hái nénggòu zài yīqǐ
私たちがまだ一緒にいられるようにして

再能像往日那么甜蜜
zài néng xiàng wǎngrì nàme tiánmì
たま昔のような幸せな日々を送ることができる

我会很珍惜
wǒ huì hěn zhēnxī
私はとても大切に思う

 

再能像往日那么甜蜜
zài néng xiàng wǎngrì nàme tiánmì
たま昔のような幸せな日々を送ることができる

我会很珍惜
wǒ huì hěn zhēnxī
私はとても大切に思う


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ea-3jiA1C3M&ab_channel=Baohuluxiake
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.