C-POP

王心凌【這就是愛】歌詞 Zhe Jiu Shi Ai ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【这就是爱 Zhe Jiu Shi Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】这就是爱
【ピンイン】zhè jiùshì ài
【カタカナ】ジェージウシアイ
【曲名の意味】これこそが愛

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】Midori
【作曲】Tank
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Candy Jar
【Pinyin】Tang Guan Zi
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
王心凌のヒットソング!

出典:Youtube

漂流在爱情的海域
piāoliú zài àiqíng de hǎiyù
愛の海域を漂流する

你我也曾有过伤心
nǐwǒ yě céng yǒu guò shāngxīn
私たちもかつて傷ついたことがある

因为相信让两颗心贴近了距离
yīnwèi xiāngxìn ràng liǎng kē xīn tiējìn le jùlí
信じることが2つの心の距離を近づけた

 

当我靠在你的怀里
dāng wǒ kào zài nǐ de huái lǐ
あなたの懐の中にいる時

所有话题都是多余
suǒyǒu huàtí dōu shì duōyú
あらゆる話題はどうでもいい

眼前的风景 都是你给我的美丽
yǎnqián de fēngjǐng dōu shì nǐ gěi wǒ de měilì
目の前の風景 全てあなたが与えてくれた美しい

 

月影遥 天都亮了 星星睡不著
yuè yǐng yáo tiān dōu liàng le xīngxīng shuìbuzháo
月影が遠のき夜が明けた 星は眠らない

我在你耳边轻轻唱著 你笑了
wǒ zài nǐ ěr biān qīngqīng chàngzhe nǐ xiào le
あなたの耳元でそっと歌い、あなたは笑った

 

Oh爱 两颗星星一片海
oh ài liǎng kē xīngxīng yī piàn hǎi
愛 二つの星に一つの海

牵著的手都明白
qiānzhe de shǒu dōu míngbai
繋いだ手は分かっている

再也离不开
zài yě líbukāi
もう離れない

 

Oh爱 轻轻飘进我心海
oh ài qīngqīng piāo jìn wǒ xīn hǎi
愛 そっと私の心のうちに入ってくる

你是甜蜜的意外
nǐ shì tiánmì de yìwài
あなたは意外と甘い

我却逃不开(oh爱)
wǒ què táobukāi (oh爱)
私は逃げられない(愛)




当我靠在你的怀里
dāng wǒ kào zài nǐ de huái lǐ
あなたの懐の中にいる時

所有话题都是多余
suǒyǒu huàtí dōu shì duōyú
あらゆる話題はどうでもいい

眼前的风景 都是你给我的美丽
yǎnqián de fēngjǐng dōu shì nǐ gěi wǒ de měilì
目の前の風景 全てあなたが与えてくれた美しい

 

月影遥 天都亮了 星星睡不著
yuè yǐng yáo tiān dōu liàng le xīngxīng shuìbuzháo
月影が遠のき夜が明けた 星は眠らない

我在你耳边轻轻唱著 你笑了
wǒ zài nǐ ěr biān qīngqīng chàngzhe nǐ xiào le
あなたの耳元でそっと歌い、あなたは笑った

 

Oh爱 两颗星星一片海
oh ài liǎng kē xīngxīng yī piàn hǎi
愛 二つの星に一つの海

牵著的手都明白
qiānzhe de shǒu dōu míngbai
繋いだ手は分かっている

再也离不开
zài yě líbukāi
もう離れない

 

Oh爱 轻轻飘进我心海
oh ài qīngqīng piāo jìn wǒ xīn hǎi
愛 そっと私の心のうちに入ってくる

你是甜蜜的意外
nǐ shì tiánmì de yìwài
あなたは意外と甘い

我却逃不开(oh爱)
wǒ què táobukāi (oh爱)
私は逃げられない(愛)




开始不懂爱 到现在才明白
kāishǐ bù dǒng ài dào xiànzài cái míngbai
愛が分からなくなり始め 今になって分かった

恋爱中的人都像个小孩
liàn‘ài zhōng de rén dōu xiàng ge xiǎohái
恋愛中の人は子供のよう

情愿被宠坏
qíngyuàn bèi chǒnghuài
願いは甘やかされる

每一天都充满期待
měi yītiān dōu chōngmǎn qīdài
毎日が期待に満ちている

这就是爱
zhè jiùshì ài
これがまさしく愛

 

Oh爱 两颗星星一片海
oh ài liǎng kē xīngxīng yī piàn hǎi
愛 二つの星に一つの海

牵著的手都明白
qiānzhe de shǒu dōu míngbai
繋いだ手は分かっている

再也离不开
zài yě líbukāi
もう離れない

 

Oh爱 轻轻飘进我心海
oh ài qīngqīng piāo jìn wǒ xīn hǎi
愛 そっと私の心のうちに入ってくる

你是甜蜜的意外
nǐ shì tiánmì de yìwài
あなたは意外と甘い

我却逃不开(oh爱)
wǒ què táobukāi (oh爱)
私は逃げられない(愛)


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=PZdaH5b5R_U&ab_channel=SHChen
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.