C-POP

蕭敬騰【怎麼說我不愛你】どうして君を愛してないと言うの 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手・萧敬腾 Jam Hsiao ジャム・シャオ【怎么说我不爱你 Zen Me Shuo Wo Bu Ai Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】怎么说我不爱你
【ピンイン】zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
【カタカナ】ゼマシュオウォブアイニィ
【曲名の意味】どうして君を愛してないと言うの?

【歌手】萧敬腾 (Jam Hsiao)
【ピンイン】xiāo jìng téng
【カタカナ】シャオジンタン、ジャム・シャオ
【作詞】阿弟仔
【作曲】阿弟仔
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】How Do You Say I Do Not Love You
【Pinyin】Zen Me Shuo Wo Bu Ai Ni
【Singer】Xiao Jing Teng (Jam Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
衝動的な恋心について歌った曲。 萧敬腾の大ヒットソングです。

出典:Youtube

捡了一回那刺激浪漫当下的欲望
jiǎnle yīhuí nà cìjī làngmàn dāngxià de yùwàng
あの刺激的でロマンチックな欲望を拾った

过了一程那冲动盲目之下的疯狂
guòle yīchéng nà chōngdòng mángmùzhīxià de fēngkuáng
あの衝動的で盲目の恋を経験した

品那些遐想 尝那些火花
pǐn nàxiē xiáxiǎng cháng nàxiē huǒhuā
あの頃を思い馳せ あの頃の火花をたしなめた

然后坠落 又坠落
ránhòu zhuìluò yòu zhuìluò
それから堕ちて また堕ちた

旋转流离在迷乱的网
xuánzhuǎn liúlí zài míluàn de wǎng
複雑なネットの中を彷徨っている

 

走了一趟那绚烂华丽背后的虚假
zǒuliǎo yītàng nà xuànlàn huálì bèihòu de xūjiǎ
あの豪華さの後ろに潜む偽りの道を歩いた

绕了一圈那短暂快感之后的空荡
ràole yī quān nà duǎnzàn kuàigǎn zhīhòu de kōngdàng
あこ短期的な快感の後の虚無感を味わった

享那些愉悦 得那些忧伤
xiǎng nàxiē yúyuè dé nàxiē yōushāng
あのような喜びを享受し あのような憂いを得た

重复着 弹奏 激情的狂想
chóngfùzhe tánzòu jīqíng de kuángxiǎng
激しい狂的な音楽が繰り返される




我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做才能死心
wǒ yào zěnme zuò cái néng sǐxīn
どうしたら諦められるのだろう?

我们一再一再地证明
wǒmen yīzài yīzài de zhèngmíng
僕らは何度も証明してきた

只有互相伤害的较劲
zhǐyǒu hùxiāng shānghài de jiàojìn
お互いに傷つけ合うだけということを

我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做你才能死心
wǒ yào zěnme zuò nǐ cái sǐxīn
どうしたら君は諦めてくれるのだろう?

痛苦不断不断地交替
tòngkǔ búduàn búduàn de jiāotì
心の痛みは絶え間なくやってくる

还有什么留情的余地
hái yǒu shéme liúqíng de yúdì
もうやり直す(許す)余地はないんだ




走了一趟那绚烂华丽背后的虚假
zǒuliǎo yītàng nà xuànlàn huálì bèihòu de xūjiǎ
あの豪華さの後ろに潜む偽りの道を歩いた

绕了一圈那短暂快感之后的空荡
ràole yī quān nà duǎnzàn kuàigǎn zhīhòu de kōngdàng
あこ短期的な快感の後の虚無感を味わった

享那些愉悦 得那些忧伤
xiǎng nàxiē yúyuè dé nàxiē yōushāng
あのような喜びを享受し あのような憂いを得た

重复着 弹奏 激情的狂想
chóngfùzhe tánzòu jīqíng de kuángxiǎng
激しい狂的な音楽が繰り返される




我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做才能死心
wǒ yào zěnme zuò cái néng sǐxīn
どうしたら諦められるのだろう?

我们一再一再地证明
wǒmen yīzài yīzài de zhèngmíng
僕らは何度も証明してきた

只有互相伤害的较劲
zhǐyǒu hùxiāng shānghài de jiàojìn
お互いに傷つけ合うだけということを

我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做你才能死心
wǒ yào zěnme zuò nǐ cái sǐxīn
どうしたら君は諦めてくれるのだろう?

痛苦不断不断地交替
tòngkǔ búduàn búduàn de jiāotì
心の痛みは絶え間なくやってくる

还有什么留情的余地
hái yǒu shéme liúqíng de yúdì
もうやり直す(許す)余地はないんだ

 

拥抱着感受着彼此的呼息声
yōngbàozhe gǎnshòuzhe bǐcǐ de hūxīshēng
抱き合って互いの吐息の音を確かめ合った

随着浪潮的高低漂浮在那片刻快乐
suízhe làngcháo de gāodī piāofú zài nà piànkè kuàilè
波に身を任せるように浮かぶ あの快楽

然后尽情沉沦 然后缝补灵魂
ránhòu jìnqíng chénlún ránhòu féngbǔ línghún
そして出来るだけ沈み そして魂を縫うんだ




我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做才能死心
wǒ yào zěnme zuò cái néng sǐxīn
どうしたら諦められるのだろう?

我们一再一再地证明
wǒmen yīzài yīzài de zhèngmíng
僕らは何度も証明してきた

只有互相伤害的较劲
zhǐyǒu hùxiāng shānghài de jiàojìn
お互いに傷つけ合うだけということを

我要怎么说我不爱你
wǒ yào zěnme shuō wǒ bù ài nǐ
どうして君を愛してないと言うの?

我要怎么做你才能死心
wǒ yào zěnme zuò nǐ cái sǐxīn
どうしたら君は諦めてくれるのだろう?

痛苦不断不断地交替
tòngkǔ búduàn búduàn de jiāotì
心の痛みは絶え間なくやってくる

还有什么留情的余地
hái yǒu shéme liúqíng de yúdì
もうやり直す(許す)余地はないんだ

过了一程那冲动盲目之下的疯狂
guòle yīchéng nà chōngdòng mángmùzhīxià de fēngkuáng
あの衝動的で盲目の恋を経験した


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Nfo7ayzhg2Q&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.