C-POP

蔡依林 Jolin Tsai【台灣的心跳聲】歌詞 ピンイン付日本語訳

上海万博の台湾館でテーマソングになった蔡依林 Jolin Tsai ジョリン・ツァイ【台湾的心跳声(台湾の鼓動) Tai Wan De Xin Tiao Sheng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】台湾的心跳声
【ピンイン】táiwān de xīntiào shēng
【カタカナ】タイワンダシンティアオシェン
【曲名の意味】台湾の鼓動

【歌手】蔡依林 Jolin Tsai
【ピンイン】cài yī lín
【カタカナ】ツァイイーリン、ジョリン・ツァイ
【作詞】方文山
【作曲】林迈可
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Heartbeat Of Taiwan
【Pinyin】Tai Wan De Xin Tiao Sheng
【Singer】Cai Yi Lin (Jolin Tsai)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
上海万博台湾館のメインソングになっている蔡依林 Jolin Tsaiのヒットソング。台湾の地名が出てくるので、台湾留学等に行く人などにもおすすめの一曲です。

出典:Youtube

许个愿吧
xǔ ge yuàn ba
願い事をしよう

那长春藤攀上 生锈的消防栓
nà cháng chūn téng pān shàng shēngxiù de xiāofángshuān
錆びついた消火栓に 藤のツルが絡まる

像蝴蝶离不开 有花香的地方
xiàng húdié líbukāi yǒu huāxiāng de dìfang
蝶が離れないように 花の香る場所がある

宁静的小巷 一杯永和豆浆
níngjìng de xiǎoxiàng yī bēi yǒnghé dòujiāng
静かな小路に 一杯の永和豆漿

我在细细品尝 恬淡的家乡
wǒ zài xìxì pǐncháng tiándàn de jiāxiāng
私は細かく味わう 穏やかな故郷を

 

霓虹灯点亮 关于夜市的想像
níhóngdēng diǎnliàng guānyú yèshì de xiǎngxiàng
ネオンが灯る 夜市のイメージ

孩子们捉迷藏 在找爱吃的糖
háizimen zhuōmícáng zài zhǎo ài chī de táng
子供たちはかくれんぼをして 大好きなキャンディを探す

昏黄的夕阳 龙山寺的老墙
hūnhuáng de xīyáng lóngshānsì de lǎo qiáng
日暮れの夕陽 龍山寺の古い壁

我虔诚点着香 手拿一炷希望
wǒ qiánchéng diǎnzhe xiāng shǒu ná yī zhù xīwàng
私は慎み深くお香に火をつける 手に希望を持っている




少一点伤痕 多一点的掌声
shǎo yīdiǎn shānghén duō yīdiǎn de zhǎngshēng
傷跡をちょっと少なく 拍手をちょっと多く

少一点战争 多一点的单纯
shǎo yīdiǎn zhànzhēng duō yīdiǎn de dānchún
戦争をちょっと少なく シンプルさをちょっと多く

认真用棒球魂 挥汗去体会青春
rènzhēn yòng bàngqiú hún huīhàn qù tǐhuì qīngchūn
真剣に野球魂を用いる 汗を拭って青春を理解する

用心听着 那台湾的心跳声
yòngxīn tīngzhe nà táiwān de xīntiào shēng
しっかりと聴く あの台湾の鼓動

 

嘉南平原等待收割 是一整片幸福的颜色
jiānán píngyuán děngdài shōugē shì yī zhěng piàn xìngfú de yánsè
嘉南の平原は収穫を待つ それは全体が幸せの色をしている

屏东黑鲔鱼直接等于快乐
píngdōng hēi wěiyú zhíjiē děngyú kuàilè
屏東の黒鮪は悦びに等しい

一路蜿蜒的是淡水河
yīlù wānyán de shì dànshuǐ hé
ずっとうねうねと延びてるのは淡水河

那陡峭的是太鲁阁 一派乐天的性格
nà dǒuqiào de shì tàilǔgé yī pài lètiān de xìnggé
あの険しくそびえてるのは太魯閣 楽天的な性格

美浓纸伞怎么折 三义木雕怎么刻
měinóng zhǐ sǎn zěnme zhé sānyì mùdiāo zěnme kè
美濃の紙傘はどう折るの?三義の木彫りはどう彫るの?

这块土地上有很多很多的选择
zhè kuài tǔdì shàng yǒu hěn duō hěn duō de xuǎnzé
この土地には本当に沢山のチョイスがある

仔细看着八家将的妆独特
zǐxì kànzhe bājiājiāng de zhuāng dútè
しっかりと見て 八家将の独特な化粧を

我说亲爱亲爱的 我们故事说到这
wǒ shuō qīn’ài de qīn’ài de wǒmen gùshi shuō dào zhè
私は愛しい人よと言う 私たちのストーリーはここまで




那长春藤攀上 生锈的消防栓
nà cháng chūn téng pān shàng shēngxiù de xiāofángshuān
錆びついた消火栓に 藤のツルが絡まる

像蝴蝶离不开 有花香的地方
xiàng húdié líbukāi yǒu huāxiāng de dìfang
蝶が離れないように 花の香る場所がある

宁静的小巷 一杯永和豆浆
níngjìng de xiǎoxiàng yī bēi yǒnghé dòujiāng
静かな小路に 一杯の永和豆漿

我在细细品尝 恬淡的家乡
wǒ zài xìxì pǐncháng tiándàn de jiāxiāng
私は細かく味わう 穏やかな故郷を

 

霓虹灯点亮 关于夜市的想像
níhóngdēng diǎnliàng guānyú yèshì de xiǎngxiàng
ネオンが灯る 夜市のイメージ

孩子们捉迷藏 在找爱吃的糖
háizimen zhuōmícáng zài zhǎo ài chī de táng
子供たちはかくれんぼをして 大好きなキャンディを探す

昏黄的夕阳 龙山寺的老墙
hūnhuáng de xīyáng lóngshānsì de lǎo qiáng
日暮れの夕陽 龍山寺の古い壁

我虔诚点着香 手拿一炷希望
wǒ qiánchéng diǎnzhe xiāng shǒu ná yī zhù xīwàng
私は慎み深くお香に火をつける 手に希望を持っている




少一点仇恨 多一点的我们
shǎo yīdiǎn chóuhèn duō yīdiǎn de wǒmen
恨みをちょっと少なく 私たちをちょっと多く

少一点寒冷 多一点的温存
shǎo yīdiǎn hánlěng duō yīdiǎn de wēncún
冷たさをちょっと少なく ちょっと多くの温存を

用狂草写云门 用蜂炮筑一座城
yòng kuángcǎo xiě yún mén yòng fēng pào zhù yī zuò chéng
狂草を表現する雲門、蜂炮(ロケット花火)で街を築く

妈祖永恒 世世代代的虔诚
māzǔ yǒnghéng shìshìdàidài de qiánchéng
媽祖は永久 代々伝わる敬虔な姿勢

天灯冉冉上升 可以许下愿望就别等
tiāndēng rǎnrǎn shàngshēng kěyǐ xǔxià yuànwàng jiù bié děng
ランタンがゆっくりと昇る 願いをすぐにしよう


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=uNXS9y-QY04&ab_channel=SoChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.