安又琪 (An You Qi)

安又琪【有你陪着我】浜崎あゆみ TO BE 中国語版 歌詞 ピンイン付日本語訳

浜崎あゆみの大ヒットソングである「TO BE(日文版)」の中国語カバー版・安又琪 An You Qi【有你陪着我 You Ni Pei Zhe Wo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】有你陪着我
【ピンイン】yǒu nǐ péizhe wǒ
【カタカナ】ヨウニーペイジャウォ
【曲名の意味】あなたがそばにいる

【歌手】安又琪 Angela An
【ピンイン】ān yòu
【カタカナ】アンジェラアン、アンヨウチー
【作詞】于光中
【作曲】D.A.I
【原曲】浜崎あゆみ
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Are With Me
【Pinyin】You Ni Pei Zhe Wo
【Singer】An You Qi (Angela An)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
浜崎あゆみの人気曲である「TO BE」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

第一个音起 我眼眶就红了
dì yīge yīn qǐ wǒ yǎnkuàng jiù hóng le
最初の音が鳴り 私は目を赤くした

全世界正旋转着
quán shìjiè zhèng xuánzhuǎnzhe
世界は回転していて

我不再是我了
wǒ bú zài shì wǒ le
私はもう私では

因为你给我的温热
yīnwèi nǐ gěi wǒ de wēnrè
あなたがくれる温もりがあるから

从不需要言语
cóng bù xūyào yányǔ
全く言語は必要ない

最甜美的负荷
zuì tiánměi de fùhè
最も快適な負荷




我转身离去 心装得满满的
wǒ zhuǎnshēn líqù xīn zhuāngde mǎnmǎn de
私は離れていく 心は満たされているフリをする

却还不停怀疑着
què hái bù tíng huáiyízhe
でもまだ疑うのをやめていない

幸福超越那快乐
xìngfú chāoyuè nà kuàilè
幸せがあの喜びを超越する

我们祝福这一刻
wǒmen zhùfú zhè yīkè
私たちが祝ったあの瞬間を

永远背起的
yǒngyuǎn bèi qǐ de
永遠に覚えている

无法再重唱的歌
wúfǎ zài chóngchàng de gē
もう再び歌うことのできない歌




当世界
dāng shìjiè
世界は

拿起手机来来往往
náqǐ shǒujī láiláiwǎngwǎng
携帯を持って

传送简讯
chuánsòng jiǎnxùn
メッセージを送り合う

三言两语爱理不理
sānyánliǎngyǔ àilǐbùlǐ
わずかな言葉 冷たい態度

真情假意
zhēnqíng jiǎyì
本心の偽り

你知道我从没忘记
nǐ zhīdào wǒ cóng méi wàngjì
あなたは私が、私への期待を

你对我的期许
nǐ duì wǒ de qīxǔ
忘れたことがないことを知っている

偶尔有风雨
ǒu’ěr yǒu fēng yǔ
たまに雨風に吹かれても

我不在意
wǒ bú zàiyì
私は気にしない

有挫折
yǒu cuòzhé
挫折を経験しても

就更努力
jiù gèng nǔlì
さらに努力をする

感觉会带我向你靠近
gǎnjué huì dài wǒ xiàng nǐ kàojìn
あなたに近づける気がするから




心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不害怕寂寞
jiù bú hàipà jìmò
寂しさなんて怖くない

这最真实的我
zhè zuì zhēnshí de wǒ
これが最も偽りのない私

心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不需要理由
jiù bù xūyào lǐyóu
理由なんて必要ない

这最心动我
zhè zuì xīndòng wǒ
これが私の心を最も動かす

泪光里有笑容
lèiguāng lǐ yǒu xiàoróng
涙の光の中に笑顔がある

梦想里有承诺
mèngxiǎng lǐ yǒu chéngnuò
夢の中に約束がある

我没有忘记过
wǒ méiyou wàngjì guò
私は忘れた事がない

一路是你陪着我
yīlù shì nǐ péizhe wǒ
ずっとあなたがそばにいる




我有时暂停 大街上拥挤着
wǒ yǒushí zàntíng dàjiē shàng yōngjǐzhe
私は立ち止まるときがある 大通りは混み合っている

人们今天追逐的
rénmen jīntiān zhuīzhú de
今日、人日は追いかけても

也许明天就忘了
yěxǔ míngtiān jiù wàng le
ひょっとしたら明日には忘れてしまう

其实都是在寻找着
qíshí dōu shì zài xúnzhǎozhe
実際、みんなが探している

我们已拥有的
wǒmen yǐjīng yōngyǒu de
私たちが既に有している

神奇共鸣的一刻
shénqí gòngmíng de yīkè
神秘的な共鳴の瞬間を




当世界
dāng shìjiè
世界は

拿起手机来来往往
náqǐ shǒujī láiláiwǎngwǎng
携帯を持って

传送简讯
chuánsòng jiǎnxùn
メッセージを送り合う

三言两语爱理不理
sānyánliǎngyǔ àilǐbùlǐ
わずかな言葉 冷たい態度

真情假意
zhēnqíng jiǎyì
本心の偽り

你知道我从没忘记
nǐ zhīdào wǒ cóng méi wàngjì
あなたは私が、私への期待を

你对我的期许
nǐ duì wǒ de qīxǔ
忘れたことがないことを知っている

偶尔有风雨
ǒu’ěr yǒu fēng yǔ
たまに雨風に吹かれても

我不在意
wǒ bú zàiyì
私は気にしない

有挫折
yǒu cuòzhé
挫折を経験しても

就更努力
jiù gèng nǔlì
さらに努力をする

感觉会带我向你靠近
gǎnjué huì dài wǒ xiàng nǐ kàojìn
あなたに近づける気がするから




心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不害怕寂寞
jiù bú hàipà jìmò
寂しさなんて怖くない

这最真实的我
zhè zuì zhēnshí de wǒ
これが最も偽りのない私

心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不需要理由
jiù bù xūyào lǐyóu
理由なんて必要ない

这最心动我
zhè zuì xīndòng wǒ
これが私の心を最も動かす

泪光里有笑容
lèiguāng lǐ yǒu xiàoróng
涙の光の中に笑顔がある

梦想里有承诺
mèngxiǎng lǐ yǒu chéngnuò
夢の中に約束がある

我没有忘记过
wǒ méiyou wàngjì guò
私は忘れた事がない

一路是你陪着我
yīlù shì nǐ péizhe wǒ
ずっとあなたがそばにいる




心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不害怕寂寞
jiù bú hàipà jìmò
寂しさなんて怖くない

这最真实的我
zhè zuì zhēnshí de wǒ
これが最も偽りのない私

心里有你陪着我
xīnlǐ yǒu nǐ péizhe wǒ
心の中ではあなたがそばにいるから

就不需要理由
jiù bù xūyào lǐyóu
理由なんて必要ない

这最心动我
zhè zuì xīndòng wǒ
これが私の心を最も動かす

泪光里有笑容
lèiguāng lǐ yǒu xiàoróng
涙の光の中に笑顔がある

梦想里有承诺
mèngxiǎng lǐ yǒu chéngnuò
夢の中に約束がある

我没有忘记过
wǒ méiyou wàngjì guò
私は忘れた事がない

一路是你陪着我
yīlù shì nǐ péizhe wǒ
ずっとあなたがそばにいる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=KIYtB6dWJF0&ab_channel=sheila8924
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.