台湾人歌手・童安格 Angus Tung【永远不要说放弃 Yong Yuan Bu Yao Shuo Fang Qi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】永远不要说放弃
【ピンイン】yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
【カタカナ】ヨンユエンブヤオシュオファンチー
【曲名の意味】永遠に諦めると言わないで
【歌手】童安格 Angus Tung
【ピンイン】tóng ān gé
【カタカナ】トンアングー、アングス・トン
【作詞】黄舒骏
【作曲】童安格、邱岳
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Please Never Say You Give Up
【Pinyin】Yong Yuan Bu Yao Shuo Fang Qi
【Singer】Angus Tung (Tong An Ge)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
童安格のカッコいい一曲!
全世界的不如意都落在你小小的勇气
quánshìjiè de bù rúyì dōu luò zài nǐ xiǎoxiǎo de yǒngqì
全世界の満足できないことは全て君の小さな勇気のせい
一波未平 一波又起
yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ
一難去ってはまた一難
你感到痛苦压力
nǐ gǎndào tòngkǔ yālì
君は辛さや重圧を感じる
不要怀疑你需要的只是休息
bú yào huáiyí nǐ xūyào de zhǐshì xiūxi
疑わないで 君が必要なのはただの休み
不要沈溺在快感的里
bú yào chénnì zài kuàigǎn de lǐ
快感の中に溺れないで
请你不要放弃
qǐng nǐ bú yào fàngqì
どうか諦めないで
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
也永远不要再逃避
yě yǒngyuǎn bú yào zài táobì
永遠にもう逃げないで
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
也永远不要再逃避
yě yǒngyuǎn bú yào zài táobì
永遠にもう逃げないで
不要再放弃
bú yào zài fàngqì
もう諦めない
每天有人失去信心
měitiān yǒurén shīqù xìnxīn
毎日信じる気持ちをなくす人がいる
也有人找到生命的意义
yě yǒurén zhǎodào shēngmìng de yìyì
生命の意義を探します人もいる
乐观悲观任由你
lèguān bēiguān rènyóu nǐ
楽観か悲観かも君次第
问题永远是问题
wèntí yǒngyuǎn shì wèntí
問題は永遠に問題
不要灰心留给自己一线生机
bú yào huīxīn liú gěi zìjǐ yī xiàn shēngjī
腐らず自分に微かなチャンスを残しておいて
请你相信生命中充满惊喜
qǐng nǐ xiāngxìn shēngmìng zhōng chōngmǎn jīngxǐ
生命は良いサプライズで満ちていると信じて
只要你不放弃
zhǐyào nǐ bú fàngqì
君が諦めなければ
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
也永远不要再逃避
yě yǒngyuǎn bú yào zài táobì
永遠にもう逃げないで
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
永远不要再逃避
yǒngyuǎn bú yào zài táobì
永遠にもう逃げないで
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
永远不要再逃避
yǒngyuǎn bú yào zài táobì
永遠にもう逃げないで
永远不要说放弃
yǒngyuǎn bú yào shuō fàngqì
永遠に諦めないで
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=omygJP1FopU&ab_channel=GMLyric
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.