宇宙人 (CosmosPeople)

宇宙人 CosmosPeople【一起去跑步】一緒に走ろう 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾で大人気のバンドグループ・宇宙人 CosmosPeople コスモスピープル【一起去跑步 Yi Qi Qu Pao Bu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】一起去跑步
【ピンイン】yīqǐ qù pǎobù
【カタカナ】イーチィチゥパオブゥ
【曲名の意味】一緒に走ろう

【歌手】宇宙人 (CosmosPeople)
【ピンイン】zhòu rén
【カタカナ】ユージョウレン(コスモスピープル、ウチュウジン)
【作詞】小玉 林忠谕
【作曲】小玉 林忠谕
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Let’s Go Running Together
【Pinyin】Yi Qi Qu Pao Bu
【Singer】Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
元気を貰える一曲です!!

出典:Youtube

有多久了 没有流汗
yǒu duōjiǔ le méiyou liúhàn
汗をかいていないまま、どれぐらい経っただろう?

有多少运动鞋 还没有穿
yǒu shuōshao yùndòng xié hái méiyou chuān
まだ履いてない運動靴は何個あるだろう?

有多少问题 在追缠
yǒu shuōshao wèntí zhuī chán
いくつの問題に追い立てられているのだろう?

有多少庸人自扰 甩不开
yǒu shuōshao yōngrénzìrǎo shuǎibukāi
どれぐらいの人が自分で面倒を引き起こし、振り切れずにいるだろう?


转一个弯
zhuǎn yī ge wān
曲がり角を曲がる

不需要方向感
bù xūyào fāngxiànggǎn
方向感覚はいらない

 

没那么难
méi nàme nán
そんなに難しくない

毛细孔会打开
máoxìkǒng dǎkāi
毛穴が開いてくる

烦恼跟着体温散去
fánnǎo gēnzhe tǐwēn sàn qù
悩みは体温と一緒に散らばっていく

我说 为什么你要流泪 不流汗
wǒ shuō wèishénme nǐ yào liúlèi bù liúhàn
僕は言う なんで君は涙は流すのに汗はかかないの?


一起去跑步 请不要说不
yīqǐ qù pǎobù qǐng bú yào shuō bù
一緒に走ろう どうか行かないと言わないで

我们的节奏 是吸两口再吐
wǒmen de jíezòu shì xī liǎng kǒu zài tǔ
僕らのリズムは2回吸って息を吐く

用这样的速度 把地球的忙碌 都抛在半路
yòng zhèyàng de sùdù bǎ dìqiú de mánglù dōu pāo zài bànlù
こんな速度で地球の忙しさを道半ばで捨ててしまおう

一起去跑步 也许有岔路
yīqǐ qù pǎobù yěxǔ yǒu chàlù
一緒に走ろう ひょっとしたら分かれ道があるかもしれない

也许被斑马挡住
yěxǔ bèi bānmǎ dǎngzhù
ひょっとしたらシマウマに行く手を遮られるかもしれない

至少我们 没有什么 到不了的路
zhìshǎo wǒmen méiyou shénme dàobuliǎo de lù
少なくとも僕らには辿り着けない道はない


有多久了 没有流汗
yǒu duōjiǔ le méiyou liúhàn
汗をかいていないまま、どれぐらい経っただろう?

有多少运动鞋 还没有穿
yǒu shuōshao yùndòng xié hái méiyou chuān
まだ履いてない運動靴は何個あるだろう?

有多少问题 在追缠
yǒu shuōshao wèntí zhuī chán
いくつの問題に追い立てられているのだろう?

有多少庸人自扰 甩不开
yǒu shuōshao yōngrénzìrǎo shuǎibukāi
どれぐらいの人が自分で面倒を引き起こし、振り切れずにいるだろう?


转一个弯
zhuǎn yī ge wān
曲がり角を曲がる

不需要方向感
bù xūyào fāngxiànggǎn
方向感覚はいらない

 

没那么难
méi nàme nán
そんなに難しくない

毛细孔会打开
máoxìkǒng dǎkāi
毛穴が開いてくる

烦恼跟着体温散去
fánnǎo gēnzhe tǐwēn sàn qù
悩みは体温と一緒に散らばっていく

我说 为什么你要流泪 不流汗
wǒ shuō wèishénme nǐ yào liúlèi bù liúhàn
僕は言う なんで君は涙は流すのに汗はかかないの?


一起去跑步 请不要说不
yīqǐ qù pǎobù qǐng bú yào shuō bù
一緒に走ろう どうか行かないと言わないで

我们的节奏 是吸两口再吐
wǒmen de jíezòu shì xī liǎng kǒu zài tǔ
僕らのリズムは2回吸って息を吐く

用这样的速度 把地球的忙碌 都抛在半路
yòng zhèyàng de sùdù bǎ dìqiú de mánglù dōu pāo zài bànlù
こんな速度で地球の忙しさを道半ばで捨ててしまおう

一起去跑步 也许有岔路
yīqǐ qù pǎobù yěxǔ yǒu chàlù
一緒に走ろう ひょっとしたら分かれ道があるかもしれない

也许被斑马挡住
yěxǔ bèi bānmǎ dǎngzhù
ひょっとしたらシマウマに行く手を遮られるかもしれない

至少我们 没有什么 到不了的路
zhìshǎo wǒmen méiyou shénme dàobuliǎo de lù
少なくとも僕らには辿り着けない道はない


一起去跑步 请不要说不
yīqǐ qù pǎobù qǐng bú yào shuō bù
一緒に走ろう どうか行かないと言わないで

我们的节奏 让夕阳不再哭
wǒmen de jíezòu ràng xīyáng bú zài kū
僕たちのリズムは夕日をもう泣かせない

用这样的速度 把地球的忙碌 都抛在半路
yòng zhèyàng de sùdù bǎ dìqiú de mánglù dōu pāo zài bànlù
こんな速度で地球の忙しさを道半ばで捨ててしまおう

一起去跑步 也许有岔路
yīqǐ qù pǎobù yěxǔ yǒu chàlù
一緒に走ろう ひょっとしたら分かれ道があるかもしれない

也许被斑马挡住
yěxǔ bèi bānmǎ dǎngzhù
ひょっとしたらシマウマに行く手を遮られるかもしれない

至少我们 没有什么 到不了的路
zhìshǎo wǒmen méiyou shénme dàobuliǎo de lù
少なくとも僕らには辿り着けない道はない


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=m99Py_8NtZE
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.