台湾人歌手・林依晨 Ariel Linが歌う【萤火虫 Ying Huo Chong】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】萤火虫
【ピンイン】yínghuǒchóng
【カタカナ】インフオチョン
【曲名の意味】ホタル、蛍
【歌手】林依晨 Ariel Lin
【ピンイン】lín yī chén
【カタカナ】リンイーチェン、アリエル・リン
【作詞】林明阳
【作曲】木兰号AKA 陈韦伶
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】A Firefly
【Pinyin】Ying Huo Chong
【Singer】Lin Yi Chen (Ariel Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2009年にリリースされたアリエル・リンのヒットソング!
你顺着我手心的线
nǐ shùnzhe wǒ shǒuxīn de xiàn
あなたの私の掌の線に沿って
牵着感情的意念
qiānzhe gǎnqíng de yìniàn
気持ちを引っ張る
你和我笑的很甜
nǐ hé wǒ xiào de hěn tián
あなたと私は甘く笑う
两颗心风风雨雨
liǎng kē xīn fēngfēngyǔyǔ
二つの心は困難だらけ
过着几年 说再见像昨天
guòzhe jǐ nián shuō zàijiàn xiàng zuótiān
数年経って 昨日のようにサヨナラを言う
像萤火虫 点亮了思念
xiàng yínghuǒchóng diǎnliàng le sīniàn
蛍が想いを灯したかのように
在每天 就明天
zài měitiān jiù míngtiān
今日 明日
我们牵手写纪念
wǒmen qiān shǒuxiě jìniàn
私たちは手書きの記念を引いている
留夏天 还有秋天
liú xiàtiān háiyǒu qiūtiān
夏が残る 秋がある
幸福的瞬间
xìngfú de shùnjiān
幸せの瞬間
有时间 有留恋
yǒu shíjiān yǒu liúliàn
未練が残る時がある
笑容化妆我的脸
xiàoróng huàzhuāng wǒ de liǎn
笑顔が私の顔を化粧する
爱会像萤火虫改变
ài huì xiàng yínghuǒchóng gǎibiàn
愛は蛍が変化するかのよう
快乐灯火的弧线
kuàilè dēnghuǒ de gūxiàn
喜びの灯りの弧線
在我们心中那条线
zài wǒmen xīnzhōng nà tiáo xiàn
私たちの心の中にあるあの線
连着疼惜的意念
liānzhe téngxī de yìniàn
愛おしい想いを連れている
我比你笑的更甜
wǒ bǐ nǐ xiào de gèng tián
私はあなたより甘く笑う
两颗心忙忙碌碌
liǎng kē xīn máng máng lù lù
二つの心は慌ただしい
过着几年 听着你告诉我
guòzhe jǐnián tīngzhe nǐ gàosu wó
数年が経って あなたが私に言うのを聞く
快乐以后 还会有永远
kuàilè yǐhòu hái huì yǒu yǒngyuǎn
喜びの後には まだ永遠がある
在每天 就明天
zài měitiān jiù míngtiān
今日 明日
我们微笑写纪念
wǒmen wēixiào xiě jìniàn
私たちは笑顔で記念を作る
让夏天 还有秋天
ràng xiàtiān háiyǒu qiūtiān
夏が過ぎ 秋がある
记住这几年
jìzhù zhè jǐ nián
この数年を覚えている
有时间 有留恋
yǒu shíjiān yǒu liúliàn
時間がある 未練がある
喜欢看着你的脸
xǐhuan kànzhe nǐ de liǎn
あなたの顔を見ているのが好き
我会像萤火虫陪你
wǒ huì xiàng yínghuǒchóng péi nǐ
私は蛍のようにあなたに付き添う
一起走过地平线
yīqǐ zǒuguò dìpíngxiàn
一緒に地平線を越える
在每天 就明天
zài měitiān jiù míngtiān
今日 明日
我们牵手写纪念
wǒmen qiān shǒuxiě jìniàn
私たちは手書きの記念を引いている
留夏天 还有秋天
liú xiàtiān háiyǒu qiūtiān
夏が残る 秋がある
幸福的瞬间
xìngfú de shùnjiān
幸せの瞬間
有时间 有留恋
yǒu shíjiān yǒu liúliàn
未練が残る時がある
笑容化妆我的脸
xiàoróng huàzhuāng wǒ de liǎn
笑顔が私の顔を化粧する
爱会像萤火虫改变
ài huì xiàng yínghuǒchóng gǎibiàn
愛は蛍が変化するかのよう
快乐灯火的弧线
kuàilè dēnghuǒ de gūxiàn
喜びの灯りの弧線
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=4zE9X4KLk4M&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.