女性歌手・范玮琪 Christine Fan【一颗心的距离 Yi Ke Xin De Ju Li】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】一颗心的距离
【ピンイン】yī kē xīn de jùlí
【カタカナ】イークーシンダジューリー
【曲名の意味】一つの心の距離
【歌手】范玮琪 Christine Fan
【ピンイン】fàn wěi qí
【カタカナ】ファンウェイチー、ファンファン
【作詞】姚若龙
【作曲】陈小霞
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Distance Of A Heart
【Pinyin】Yi Ke Xin De Ju Li
【Singer】Christine Fan (Fan Wei Qi)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
2008年にリリースされた范玮琪 Christine Fanのヒットソング。
一双闪着泪光的眼睛
yī shuāng shǎnzhe lèiguāng de yǎnjing
涙の光が輝く瞳
要多努力才能把雨看成星星
yào duō nǔlì cái néng bǎ yǔ kàn chéng xīngxing
もっと努力してやっと雨を星に見立てられる
握住我手 但别给我同情
wòzhù wǒ shǒu dàn bié gěi wǒ tóngqíng
私の手を握る 私に同情させないで
执着的人要从倔强 寻找勇气
zhízhuó de rén yào cóng juéjiàng xúnzhǎo yǒngqì
執着する人は、頑固さから勇気を探す
好像很近 瞬间又远离
hǎoxiàng hěn jìn shùnjiān yòu yuǎnlí
とても近いようで 瞬く間に遠のいていく
很难实现才叫梦想 才要决心
hěn nán shíxiàn cái jiào mèngxiǎng cái yào juéxīn
実現するのが難しいからこそ夢と呼び、だからこそ腹を括る
我们终于一起 来到这里
wǒmen zhōngyú yīqǐ láidào zhèlǐ
私たちはやっとここまで来た
当我激动不能言语 把我抱紧
dāng wǒ jīdòng bù néng yányǔ bǎ wǒ bàojǐn
私は衝動的になり言葉にできない ギュッと抱きしめて
我们隔着 一颗心的距离
wǒmen gézhe yī kē xīn de jùlí
私たちは一つの心の距離を隔てている
有笑有哭地去回忆
yǒu xiào yǒu kū de qù huíyì
笑ったり泣いたりして回想する
夏天秋天 成长蜕变的电影
xiàtiān qiūtiān chéngzhǎng tuìbiàn de diànyǐng
夏、秋 成長して変幻する映画
会是一辈子做不腻的事情
huì shì yībèizi zuòbunì de shìqíng
一生、飽きないこと
仅仅隔着 一颗心的距离
jǐnjǐn gézhe yī kē xīn de jùlí
たった一つの心分の距離
交换最真实的情绪
jiāohuàn zuì zhēnshí de qíngxù
最も誠実な気持ちを交換する
庆幸 在不勇敢的纪念日里
qìngxìng zài bù yǒnggǎn de jìniànrì lǐ
喜ぶ 勇気のない記念日の中で
你曾经 给我多重要的鼓励
nǐ céngjīng gěi wǒ duō zhòngyào de gǔlì
あなたはかつて多くの貴重な励ましをくれた
好像很近 瞬间又远离
hǎoxiàng hěn jìn shùnjiān yòu yuǎnlí
とても近いようで 瞬く間に遠のいていく
很难实现才叫梦想 才要决心
hěn nán shíxiàn cái jiào mèngxiǎng cái yào juéxīn
実現するのが難しいからこそ夢と呼び、だからこそ腹を括る
我们终于一起 来到这里
wǒmen zhōngyú yīqǐ láidào zhèlǐ
私たちはやっとここまで来た
当我激动不能言语 把我抱紧
dāng wǒ jīdòng bù néng yányǔ bǎ wǒ bàojǐn
私は衝動的になり言葉にできない ギュッと抱きしめて
我们隔着 一颗心的距离
wǒmen gézhe yī kē xīn de jùlí
私たちは一つの心の距離を隔てている
有笑有哭地去回忆
yǒu xiào yǒu kū de qù huíyì
笑ったり泣いたりして回想する
夏天秋天 成长蜕变的电影
xiàtiān qiūtiān chéngzhǎng tuìbiàn de diànyǐng
夏、秋 成長して変幻する映画
会是一辈子做不腻的事情
huì shì yībèizi zuòbunì de shìqíng
一生、飽きないこと
仅仅隔着 一颗心的距离
jǐnjǐn gézhe yī kē xīn de jùlí
たった一つの心分の距離
交换最真实的情绪
jiāohuàn zuì zhēnshí de qíngxù
最も誠実な気持ちを交換する
庆幸 在不勇敢的纪念日里
qìngxìng zài bù yǒnggǎn de jìniànrì lǐ
喜ぶ 勇気のない記念日の中で
你曾经 给我多重要的鼓励
nǐ céngjīng gěi wǒ duō zhòngyào de gǔlì
あなたはかつて多くの貴重な励ましをくれた
我想说 没有你的生命
wǒ xiǎng shuō méiyou nǐ de shēngmìng
私は言いたい あなたの生命がなければ
像没有歌词的旋律
xiàng méiyou gēcí de xuánlǜ
それは歌詞のないメロディーのよう
就算可以很美很好听
jiùsuàn kěyǐ hěn měi hěn hǎotīng
たとえ美しく聴き心地良くてもいいけど
也少了意义少了确定
yě shǎo le yìyì shǎo le quèdìng
それでも意義や確かさは少なくなった
我们隔着 一颗心的距离
wǒmen gézhe yī kē xīn de jùlí
私たちは一つの心の距離を隔てている
有笑有哭地去回忆
yǒu xiào yǒu kū de qù huíyì
笑ったり泣いたりして回想する
夏天秋天 成长蜕变的电影
xiàtiān qiūtiān chéngzhǎng tuìbiàn de diànyǐng
夏、秋 成長して変幻する映画
会是一辈子做不腻的事情
huì shì yībèizi zuòbunì de shìqíng
一生、飽きないこと
仅仅隔着 一颗心的距离
jǐnjǐn gézhe yī kē xīn de jùlí
たった一つの心分の距離
交换最真实的情绪
jiāohuàn zuì zhēnshí de qíngxù
最も誠実な気持ちを交換する
庆幸 在不勇敢的纪念日里
qìngxìng zài bù yǒnggǎn de jìniànrì lǐ
喜ぶ 勇気のない記念日の中で
你曾经 给我多重要的鼓励
nǐ céngjīng gěi wǒ duō zhòngyào de gǔlì
あなたはかつて多くの貴重な励ましをくれた
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=2-sqX7JiIjA&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.